Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну, так-то лучше, — отозвалась она. — По крайней мере, вы больше не твердите, что это безумие.

— И все-таки я должен еще раз встретиться с Дженнингсом, — продолжал он. — Я должен узнать, насколько искренне его решение сослаться на невменяемость — быть может, его купили или запугали.

— Это будет не так-то просто, — сказала Джейми. — Его наверняка держат под усиленной охраной — и я буду очень удивлена, если все сотрудники и охранники «Бетесды» не носят в кармане вашу голографию.

— Тем не менее я должен с

ним повидаться.

— У него в палате есть видеофон или компьютер?

Беккер покачал головой.

— Только головизор.

— Я могла бы перехватить один из местных сигналов и вывести вас на экран, — сказала Джейми, — но у нас нет гарантии, что у Дженнингса будет включен именно этот канал — и даже если нам повезет, мы все равно не сможем получить его ответ. — Она задумалась, затем энергично потрясла головой. — Нет, даже если бы я сумела обойти все эти препятствия, мне пришлось бы использовать столько энергии, что меня засекли бы в первую же минуту. — Джейми вновь помолчала. — Собственно, в «Бетесду» могла бы пойти и я.

— Нет, — категорически сказал Беккер. — Может быть, они и неповоротливы, но уж ни в коем случае не идиоты. Сейчас им уже наверняка известно, что ты замешана в этом деле. Они будут высматривать тебя точно так же, как и меня.

Она пожала плечами.

— Что ж, это была только идея.

— И не самая лучшая.

— Что же вы тогда будете делать?

— Я не смогу добраться до Дженнингса, покуда не состоится суд, — сказал Беккер. — После суда, когда его засунут в какое-нибудь закрытое заведение, возможно, мне удастся пробраться туда и поговорить с ним.

— Я бы на это не рассчитывала, — сказала Джейми. — Во всяком случае, не сейчас, пока они с таким пылом гоняются за вами.

— С этой проблемой мне еще предстоит разобраться.

— Так себе проблемка — служить дичью для всей космической службы, — согласилась Джейми.

— Я намерен отыскать генерала Рота и потребовать, чтобы он отозвал своих охотников.

— Почему вы думаете, что он согласится?

— Не знаю, — устало сказал Беккер. — Я просто должен отыскать способ убедить его, что я не представляю угрозы национальной безопасности.

— Вас пристрелят, прежде чем вы подойдете к нему хоть на полмили, — заметила Джейми.

— Может быть, и нет. Они ищут беглеца, который прячется в Вашингтоне, а не человека, который выслеживает в Нью-Йорке генерала Рота. Черт побери, мне даже не положено знать, кто такой Рот и какое отношение он имеет к этому делу. Предполагается, что я, как надлежит солдату, встану по стойке «смирно» и подставлю свою грудь под пули. — Он помолчал. — В этом мое преимущество. Мне положено скрываться, а не охотиться.

— Как вы собираетесь выбраться из города?

— Это проще всего, — ответил он. — У тебя здесь множество принтеров. Ты смастеришь мне новые водительские права и удостоверение личности. Я сниму форму и отправлюсь в дорогу как обыкновенный

штатский гражданин. — Он вдруг ухмыльнулся. — Я даже соглашусь, чтобы ты купила мне новую машину на свои ворованные швейцарские доллары. Тогда документы на машину будут соответствовать моему новому удостоверению личности — на тот случай, если они будут останавливать все машины по пути в Нью-Йорк.

— М-Да, пожалуй, это может сработать, — после недолгих размышлений согласилась Джейми. — Но добраться до Нью-Йорка — это самое легкое дело. Куда труднее будет добраться до генерала Рота.

— Убедим его, что я здесь, в Вашингтоне, — сказал Беккер. — Ты можешь использовать мое удостоверение и сделать две-три неуклюжие попытки проникнуть в мои компьютерные файлы — достаточно неуклюжие, чтобы все знали, что я еще в городе, но не смогли засечь мое точное местонахождение.

— Неплохо придумано, — согласилась Джейми. — Я возьму с собой один-два компьютера.

— А разве они не смогут разобраться, что ты пытаешься проникнуть в файлы из-за пределов города?

— Смогли бы, если б я так и сделала, — ответила она. — Но я оставлю одну машину здесь и запрограммирую ее так, чтобы она проникла в ваши файлы по моему сигналу извне.

— Отлично, — сказал Беккер. — Теперь что ты можешь рассказать мне о генерале Роте?

— Пойдемте, глянем вместе, — сказала Джейми, поднимаясь, и провела его в соседнюю комнату. Когда-то это была столовая, украшенная искусственными канделябрами и обшитая панелями — подделкой под дерево, но Джейми превратила ее в рабочий кабинет, где стояли четыре суперсовременных компьютера.

— Сюда, советник, — сказала она, подводя его к компьютеру в дальнем углу кабинета. — Кстати, прежде, чем примемся за дело, надо бы позаботиться о вашем счете в отеле, чтобы не встревожить раньше времени наших охотничков.

Нет, — сказал Беккер.

— Нет?

— Они уже знают, что я в городе и что меня нет в квартире. Пусть потратят время и силы, болтаясь у отеля в надежде, что я появлюсь там.

— Уже неплохо! — с ухмылкой одобрила она. — Всякий раз, когда мне кажется, что вы безнадежны, вы проявляете некоторые проблески здравого смысла.

— Поневоле привыкаешь мыслить как преступник, находящийся в розыске, — заметил он.

— О нет, советник, до этого вам еще далеко. Начинайте каждый день с мысли, что весь мир охотится за вами, вот тогда дело пойдет на лад.

— С каждой минутой мне все легче привыкнуть к этой мысли, — мрачно заметил он.

— Кстати, вы не голодны? Уже почти рассвело.

— Вначале посмотрим, что у нас есть на Рота.

— Как скажете, — пожала она плечами, включая компьютер.

На голографическом экране появилось изображение мужчины средних лет с копной седых волос и жесткими усами.

— Это он? — спросил Беккер.

— Он, — подтвердила Джейми. — Крутой вояка, верно?

Поделиться с друзьями: