Второй шанс для генерала драконов
Шрифт:
Видимо, ничего так и не разобрав, она продолжает:
— Потом я, конечно, спохватилась, но было поздно. Шаида сказала, что без метки вы ничем не лучше ее. Что только своей истинной дракон дорожит больше жизни. И что однажды вы наскучите генералу и он отправит вас, как ее, прислуживать за столом своей истинной. Простите меня, миледи! Прошу вас! Я не хотела вам навредить!
Девушка умоляюще смотрит на меня, взволнованно ожидая прощения. Мне становится не по себе. По сути, она сейчас переживает из-за того, что однажды я вступилась за Шаиду! Мой косяк рикошетом зацепил
— Да уж… — медленно произношу. — Кажется, однажды я допустила большую ошибку…
— Согласившись взять меня личной служанкой? О, не говорите так, прошу вас! — на глаза девушки наворачиваются слезы.
— Нет, нет, нет. Мне повезло, что ты рядом. Я о другом! — качаю головой и, поглаживая светлое серебро на своем запястье, перевожу тему. — Смотри, что надел на меня вчера генерал. Тебе уже приходилось видеть такие вещицы?
Ирия с энтузиазмом подсаживается поближе и разглядывает украшение. Наклоняется так, что на ее лицо падают лучи света из окна, освещая рассыпанные по лицу нежные веснушки. Осторожно прикасается тонкими пальчиками к выгравированному узору. Хмурится, словно копаясь в памяти.
Затем мотает головой.
— Не видела. Но эти узоры на серебре… Они напоминают мне картинку из книги о темной магии. У моего дедушки была такая книга. В детстве мне нравилось рассматривать картинки.
— Темная магия? — старательно изображаю спокойный, вежливый интерес, хотя ужасно хочется схватить ее за руку от волнения. — Она же под запретом в Империи.
— Оно, конечно, так. Но раньше все было по-другому. Мой дед рассказывал, что во времена его молодости темные маги помогали сдерживать Разломы. Поменялось все совсем не давно, с появлением первых предателей. Еще и пол века не прошло.
— А ты не могла бы принести ту книгу мне?
Задаю вопрос и забываю дышать — настолько жадно жду ее ответа. Ведь это след, ведущий к свободе, и от этого понимания меня начинает потряхивать.
Ирия печально морщится:
— Простите, миледи. Книга давно была утеряна. Думаю, дед сжег ее задолго до своей кончины. Сразу, как только темных магов объявили вне закона.
— Значит, похожих книг у него не осталось?
Ирия молчит, прикусив губу. О чем-то напряженно думает, теребя коричневый подол. Наконец, выдает полушепотом:
— Наш хозяин, герцог де Треви, наверняка держит что-нибудь на эту тему в своей книжной коллекции. Библиотека досталась ему от предков, а герцог почти туда не заходит. Я слышала, он как-то говорил жене, что даже не представляет, какими книгами обладает.
— Здесь есть библиотека! — шепчу, округлив глаза.
— Причем одна из самых крупных в Империи!
— Покажешь? — вскакиваю с кровати и направляюсь к двери.
Если разобраться в происхождении магии браслета, возможно, у меня получится его снять! А если сниму, то смогу бежать.
Стоит мне выйти за порог, как лежащие псы сразу же оживляются, вскакивают с каменного пола, и бросаются ко мне. Будто с упреком тихонько повизгивают. Жалуются, что я их не пустила?
Мысленно от них отмахиваюсь.
Терпите, ребята! Если вас навязали на мою голову, это не значит,
что я буду с вами возиться!То есть буду, конечно! Ведь как-то надо же как-то от вас избавиться перед побегом! Но точно не сейчас!
Быстро закрываю дверь и спешу за Ирией, сопровождаемая псами.
И тут мне приходит в голову одна мысль.
— А... как ты пойдешь на свидание в старый розарий, если все выходы из замка на ночь запираются?
— Через потайной ход, миледи.
— Здесь есть потайные ходы? — от этой новости хочется подпрыгнуть аж до потолка!
— Да, миледи, — с гордостью отвечает девчушка, и важно добавляет: — Правда, о них мало кто знает. Вот мой дед знал. Он служил в замке камердинером его светлости, поэтому был в курсе.
— Да ты просто кладезь редких знаний! Покажешь? — спрашиваю, затаив дыхание.
— Конечно, миледи! Так вас куда первее вести? В библиотеку или в потайной ход?
— Сначала книги, потом приключения!
Следую за хрупкой фигуркой по светлым широким коридорам, и меня распирает от счастья. Здесь есть потайные ходы, через которые можно будет улизнуть при первой же возможности! И книги, которые, возможно, подскажут способ избавиться от браслета!
Жизнь внезапно загорается яркими красками, которые немного меркнут, когда захожу в огромный зал, озаренный магическими светильниками. Во всю высоту стен здесь расположены полки с книгами. Пахнет старой бумагой, кожей и чем-то терпким, мужским.
У каждой стены стоят приставные лестницы на колесиках. Книг просто немерено! Даже если только читать названия, мне и за жизнь столько книг не пересмотреть!
Их много, а указателей никаких.
— Как много книг, — растерянно восклицаю. — И войти может любой. Странно, что их не растащили!
— Что вы, миледи! Книги магически привязаны к этому помещению. За дверь их попросту не внести. Вам тоже придется читать их тут.
— Понятно… Это не проблема. Вот только как мне найти книгу про темную магию? — спрашиваю растерянно.
Девушка снова понижает голос:
— Я слышала от его светлости, что в этом зале есть еще одна магия. Если подумать о том, что интересует, вас потянет в правильную сторону.
Киваю и сразу приступаю к практике.
Итак. Мне нужна книга о темной магии. Представляю свой браслет с узорами.
Минуту, другую ничего не происходит. Может, думаю неправильно? Может, попросить местного кузнеца распилить мой браслет?
Нет. Еще не хватало кузнеца впутывать! Он точно донесет на меня генералу!
Сосредоточься! Не найдешь нужной книги — будь готова, что генерал схватит тебя за руку!
С трудом возвращаюсь к своим мыслям.
Не представляю, сколько проходит времени, как вдруг меня что-то торкает.
Глава 14
Меня вдруг начинает ощутимо тянуть в сторону одной из деревянных лестниц.
Поддаюсь этому зову и, крепко хватаясь за поручни, добираюсь до середины лестницы. Затем рука сама тянется к переплету, на корешке которого значится: «Основы темной магии. Фамильные артефакты»