Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вулканы небес
Шрифт:

Это был сверхпотоп букашек. Это был ливень видов. И более того — он пролился там, где был нужен.

«Entomologist's Record» (1870): летом 1869 года в Англии случился такой «неурожай насекомых», что ласточки гибли от голода.

23

«Melbourn Age» (21 января 1869 года): жил-был возчик. Он правил пятерной упряжкой телеги по сухому руслу ручья. Водяной кулак с костяшками из булыжников, пронесшись вдоль русла, забросил убитого им человека, телегу и пять лошадей на ветви деревьев.

«New Orlean Daily Picayune» (6 августа 1893 года): женщина в тележке пересекала сухое русло в округе Роулинг в Канзасе. Тихий летний денек. Рев воды. Телега смята. В обломках

темнеют женская шляпка и головы лошадей.

«Philadelphia Public Leader» (16 сентября 1893 года): в городке Вильяканьяс под Толедо, в Испании, спят люди. На городок налетают деревья. Деревья сокрушают стены домов. Люди задыхаются в корнях. Сель обрушился на лес.

Ясный светлый день под Питтсбургом. Нисходит с неба гнев, взбудораживший реку Один водяной шквал; за две мили вокруг не падало ни капли дождя. Взбесившаяся река смеется над преградами. Она шутя сметает телеги. Она глумится над мостами. Достигнув высшей точки бунта, она смиряется, напоследок играючи раскидывая баржи. Как монист я должен признать, что не существует границы между движением чувств и движением реки.

Эти внезапные потрясающие прорывы небес не имеют объяснения. Метеорологи изучают их с метеорологической точки зрения. Она представляется логичной и, следовательно, подозрительной. Вот слабое место всякой науки: ученые действуют научно. Неорганично научно. Рано или поздно возникнет органичная наука, или интерпретация всех феноменов в терминах всеобъемлющего организма.

Если наш мир — организм, в котором все феномены неразрывно связаны, сновидения с точки зрения непрерывности невозможно отделить от событий, называемых реальностью. Иной раз в кошмаре котенок превращается в дракона. Лус, Линкольншир, Англия, 29 мая 1920 года: речка Луд, в сущности, ручеек, известный как «Ручей Теннисона», бормотала, а может, мурлыкала…

Среди игры малютка взметнулась на высоту двадцать футов. Преобразившийся в хищника ручей бросился на дома Луса и одним махом сожрал двадцать задний. В тот же день чуть позже в берегах, заваленных руинами домов, похоронивших под собой двадцать два тела и оставивших бездомными сотни людей, мирно бормотал, или мурлыкал, ручеек.

В научных изданиях начала 1880 года событие описывается в обычном, то есть научном стиле: как вещь в себе. Сказано, что «водяной смерч» обрушился на остров Сент-Киттс, Британская Вест-Индия. Смерч поразил остров, расколол землю, унес с собой дома и людей, утопил 290 жителей. Этих людей сграбастала водяная лапа с когтями бездн.

Согласно нашему общему подходу, мы думаем, что случаются и водяные и воздушные смерчи, но что о них принято вспоминать, когда на ум не приходит или не должно приходить ничего другого, и этими ярлыками украшают события, которые могут быть отнесены к ним только из научной лени и любви к декорациям. Иные пухлые, лоснящиеся науки — образцы хорошего поведения и бездеятельности, потому что от нечего делать они целыми днями сидят на шее у рыботорговцев.

Как монист, я полагаю, что в нас есть нечто метеорологическое. Из библиотек прорвется буря данных, и мы тоже насмеемся над прежними преградами. Нашими шутками станут события, и мы будем глумиться над катастрофами.

«Водяной смерч» на Сент-Киттсе — как если бы это было единичное явление, не связанное ни с чем иным. «West Indian» (3 февраля 1880 года): пока водяной вал бушевал на Сент-Киттсе, на острове Гренада лило так, «как никогда не бывало за всю историю острова». Гренада в 300 милях от Сент-Киттса.

Я беру данные о другом событии из «Dominican» и «The People», опубликованных в Росо, на Доминике. Около 11 утра 4 января на городок Росо обрушилась полночь. Тьма захватила людей на улицах. Люди в домах услышали удар в окна. Ночь легла так тяжко, что проломила крыши. Эту ночь среди бела дня принесла падающая грязь. С грязью пришел потоп.

Река Росо восстала, и произошло столкновение. Река, вооруженная движимым имуществом острова, воздела щит из мулов и пронзила дикую тьму копьем

из коз. Длинные ряды их протянулись по черным улицам Росо.

В районе Кипящих озер острова Доминика во время ливня произошел выброс грязи, подобный обрушившейся на Сент-Киттс восемь дней спустя воде. В историческое время подобных выбросов не зарегистрировано.

За три месяца до того в другой части Вест-Индии произошла катастрофа, подобная катастрофе с Сент-Киттсом. 10 октября 1879 года потоп обрушился на остров Ямайка и утопил 100 его жителей. Лондонская «Times» (8 ноября 1879 года): поток, захлестнувший остров, поднялся до уровня джунглей — завалы стволов черного дерева, деревья и кусты, в которых рогами запутались козы и иной скот; лишайниками свисает козья шерсть. Прибывающие суда плавали в зарослях, словно распахивая самую вонючую ниву, какую взращивал когда-либо океан. Пассажиры разглядывали путаницу ветвей и трупов, как загадочные картинки. В листве они различали лица.

В испанских провинциях Мурсия и Аликанте проливные дожди вынудили жителей эмигрировать в Алжир. Что бы мы ни думали об этом потопе и людских молитвах, связанных или не связанных с ним, но глоток воды был здесь подан жаждущему. См. лондонскую «Times» (20 октября 1879 года): 14 октября поток воды залил эти иссохшие провинции. Возможно, то был ответ на молитвы крестьян. Уничтожены были пять деревень. Погибло пятьсот человек.

Практически в той же зоне, к которой относятся Испания и Вест-Индия (в американской Колумбии), в декабре случился потоп. Река Каука поднялась выше всех прежних отметок так внезапно, что жители оказались запертыми в домах. Это было 19 декабря.

На следующий день начала содрогаться земля в Сальвадоре, у озера Илупанго. Это озеро лежит в кратере якобы потухшего вулкана. Я беру данные из «Panama Daily Star and Herald» (10 февраля 1880 года).

31 декабря — за четыре дня до событий на Доминике — дрогнула земля в Сальвадоре, и посреди озера Илупанго возник скалистый остров. Вода падала с неба массами, заливавшими расщелины. Расщелины змеились по содрогавшейся земле. Люди, взывавшие к небесам, обращали свои молитвы к Эпилепсии. Грязь заливала конвульсии. В озере Илупанго возникав вулканический остров, и вытесненная вода потоками выплескивалась из него. Заполняющая озеро груда камней — черные, струи — голова Горгоны встряхивает волосами-змеями.

Начиная с 10 октября и до событий на Сент-Киттсе — потоп за потопом обрушиваются на одну зону, опоясывающую Землю. Сознанию большинства из нас это представляется невозможным. Нас обучили смотреть на вращающиеся звезды и видеть и думать, что они не вращаются.

Наши данные — о гибели людей, которым объяснения-рыботорговцы помешали разобраться в системе ирригации: об их чувствах и о стихийных эмоциях Земли. В сознании есть надежда — и она обращается в отчаяние; или плодородная область в странах Южной Америки — и невинный с виду вулкан обращает ее в страну мертвых деревьев. Равнина и надежды на урожай блестят на солнце — ожидания проваливаются в морщины разочарования. В океане возникает остров, и спустя время на нем прорастают молодые пальмы. Новая судорога — и муть подсознания с океанского дна душит это зыбкое вдохновение. Сотрясающаяся суша стискивает поля и хрустит крепостями.

Метафизическая наука объясняет каждую катастрофу как вещь в себе. Ученые — подобие метафизиков, в своих поисках завершенности в местном и в уверенности, что в пределах погрешности, плюс-минус мелочь, полнота может быть достигнута. Возможно, столь распространенная вера в Бога или в Мировое Единство — лишь продолжение обманчивого процесса, путем которого объяснению роя божьих коровок или потопа на Сент-Киттсе придается видимость полноты — или дело обстоит наоборот — или что есть Целостность — а может быть, много целостностей в космосе — и что стремление к полноте и к полным законченным концепциям есть стремление сознания к всеобъемлющему состоянию, или бытию, которое — относительно собственных феноменов — завершено и полно.

Поделиться с друзьями: