Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Введение в языкознание: курс лекций
Шрифт:

Рассмотрим подробнее подгруппы только трёх языковых групп – современных германских, романских и славянских языков.

Германские языки. Современные германские языки делят на две подгруппы – западные и северные. К западногерманским относятся 6: английский, немецкий, голландский (нидерландский), африкаанс (бурский), идиш, фризский; к северогерманским – 5: шведский, норвежский, датский, исландский и фарерский.

На германских языках сейчас говорит больше 600 млн чел. Среди германских языков по числу говорящих лидирует английский. На нём говорят приблизительно 300 млн чел. – не только в Британии и США, но и во многих других странах – ЮАР, Австранлии, Новой Зеландии, Индии и др. Немецкий распространён не только в Германии, но и Австрии, Швейцарии, Люксембурге и др. Он охватывает приблизительно 100 млн чел. Голландский – язык Нидерландов и Фландрии. Им пользуются

также на севере Бельгии, США и др. На нём говорят приблизительно 15 млн чел. Африкаанс – один из языков ЮАР. На нём говорят потомки голландских колонизаторов.

Их приблизительно 3,5 млн чел. Идиш – еврейский язык, возникший в Средние века на территории Германии. Его не следует путать с ивритом – языком Израиля, который, как и арабский, относится к семитским языкам. На фризском языке говорят в основном немногочисленные жители Фризских островов.

Шведский (около 7 млн чел.), норвежский (около 3 млн чел) и датский (приблизительно 3,5 млн чел.) – скандинавские языки. На исландском говорит приблизительно 300 тыс. чел. в Исландии, а на фарерском – на Фарерских островах (приблизительно 35 тыс. чел.).

Романские языки. Современные языки, произошедшие от языка древних римлян, могут быть условно поделены на две подгруппы. В первую из них входят языки государственные, а во вторую – региональные (принадлежащие нацменьшинствам). В первую подгруппу входят: испанский, португальский, французский, итальянский, румынский и молдавский (6), а во вторую: галисийский, каталанский, провансальский (окситанский), сардинский, ретороманский (5).

Точная цифра пользующихся романскими языками не установлена (приблизительно 900 млн чел.). Больше всего среди романцев говорят на испанском – приблизительно 450 млн чел. На нём говорят не только в Испании, но и в Латинской Америке (Аргентине, Мексике, Боливии, Венесуэле, Чили и др.), а также в Африке (Экваториальная Гвинея, Королевство Марокко) и на Филлипинах. Португальским пользуется около 250 млн чел. Это язык не только Португалии, но и Бразилии (больше всего), а также Анголы, Мозамбика, Гвинее-Бисау и др. стран. На французском сейчас говорит приблизительно 100 млн чел. Это язык Франции, а также многих других стран – главным образом бывших африканских колоний (Гвинеи, Заира, Конго, Мали, Сенегала и др.). Итальянский использует примерно 60 млн чел. Это язык Италии. Но он также – один из официальных языков Швейцарии. На румынском говорит население Румынии (свыше 20 млн чел.), а на молдавском – Молдовы (более 2,5 млн чел.).

Носители галисийского языка живут в основном на северо-западе Испании, а каталанского – на востоке Испании. Каталонцы живут и во Франции, хотя пользуются они родным языком меньше, чем французским. Носители провансальского (окситанского) языка живут на юге Франции. На провансальском языке писали свои стихи в XII–XIII вв. трубадуры, однако со временем (начиная с XVI в.) провансальский язык был низведён до положения местного языка (патуа). Сардинский язык – язык острова Сардиния, принадлежащего Италии. Его носители владеют итальянским, а родным языком пользуются лишь в обиходе. Ретороманский язык – один из языков Швейцарии, наряду с французским, немецким и итальянским. На нём преподают в школах и вузах, издаётся периодическая печать и т. д. Однако число ретороманцев невелико – примерно 50 тыс. чел. Литературный ретороманский язык существует в пяти вариантах.

Как и германских, современных романских мы насчитали 11 языков. Но вопрос о количестве романских языков не имеет однозначного ответа. Нет ответа на вопросы, связанные со статусом гасконского. франкопровансальского, арумынского, меглетинского и истриотского языков/диалектов.

Также неясен статус романских креольских языков. Эти языки возникли в результате своеобразного освоения европейских языков жителями колоний. Так, креолы французского типа превратили французское слово connaitre в net, a l'autre – в lot. Некоторые креольские языки получили очень широкое распространение в бывших островных колониях Франции, Испании и Португалии. Например, на острове Гаити на креольском языке французского типа говорит 90 % населения.

Славянские языки. Если оставить в стороне старославянский (церковнославянский) язык, на который Кирилл (ок. 827–869) и Мефодий (ок. 815–885)

с греческого перевели «Библию» и который создавался на южнославянской основе, и полабский – один из западнославянских языков, который исчез к XVIII в., то мы получим следующую классификацию современных славянских языков:

35. ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД В НАУКЕ О ЯЗЫКЕ

В моих книгах «Функциональная грамматика Вилема Матезиуса. Методологические особенности концепции» (М.: КД ЛИБРОКОМ, 2010) и «Вильгельм фон Гумбольдт и неогумбольдтианство» (M.: КД ЛИБРОКОМ, 2010) вы можете найти достаточно подробное описание методологической структуры лингвистической типологии. Здесь же я приведу её в урезанном виде:

В отличие от компаративистики, лингвистическая типология сравнивает языки не для того, чтобы восстановить их праязыки, а для того, чтобы выявить в них те или иные общие или специфические черты. Общая типология это делает на материале всех (в идеале) языков, а частная – на материале двух и более языков, однако, не охватывая всех. Контрастивная лингвистика делает упор на высвечивание в сравниваемых языках их отличий (контрастов), а конфронтативная учитывает в них не только отличия, но и сходства.

Общая типология языков

Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) – основатель общей типологии в языкознании. Он разработал морфологическую классификацию языков, включающую четыре типа языков – флективные (типа индоевропейских), агглютинативные (типа тюркских), изолирующие (типа китайского) и инкорпорирующие (типа америндейских). При этом он опирался на исследования братьев Фридриха и Августа Шлегелей (Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. М., 1979. С. 37). В языках первого типа намечена тенденция к использованию многозначных флексий, второго типа – однозначных, третьего типа – к отсутствию морфологических аффиксов и четвёртого типа – к построению предложений, напоминающих слова.

Классификация В. Гумбольдта стала основой общей типологии языков в дальнейшей её истории. Так, Ф.-Н. Финк раздробил её на восемь типов языков: подчиняющий (турецкий), инкорпорирующий (гренландский), упорядочивающий (субия), корнеизолирующий (китайский), основоизолирующий (самоанский), корнефлектирующий (арабский), основофлектирующий (греческий) и группофлектирующий (грузинский).

Уже Ф.-Н. Финк привнёс в общую типологию языков – наряду с морфологическими – синтаксические критерии, а в XX в. наш знаменитый типолог Иван Иванович Мещанинов (1883–1967) осуществил чисто синтаксическую классификацию языков. Он выделил три типа языков:

1) пассивного строя (типа чукотского), где субъект (подлежащее) и объект (дополнение) не имеют никакого грамматического оформления; в них глаголы не делятся на переходные и непереходные;

2) номинативного строя (типа индоевропейских, а также тюркских, финно-угорских и мн. др.), где подлежащее выражается, как правило, именительным падежом как при непереходном глаголе, так и при переходном (Я иду – я читаю книгу);

3) эргативного строя. Эргативный строй предложения характеризуется своими особенностями. Они свойственны некоторым палеоазиатским языкам (например, чукотскому) и кавказским (абхазскому, аварскому и др.). Эргативные языки отличаются от номинативных. В последних (а к ним относятся привычные нам индоевропейские языки) падеж существительного, с помощью которого обозначается субъект действия, не зависит от переходности/непереходности употребляемого с ним предикативного глагола. Вот почему в номинативных языках правила позволяют употреблять как «Книга была прочитана Петром», так и «Пётр прочитал книгу». В эргативных же языках использование агентивного существительного либо в роли дополнения, либо в роли подлежащего зависит от переходности/непереходности предикативного глагола. Переходный глагол требует постановки агентивного существительного в роли дополнения (т. е. в косвенном или эргативном падеже): «Книга была прочитана Петром» но не «Пётр прочитал книгу». С непереходным же глаголом употребляется абсолютив (прямой падеж): «Иван не спит», но не «Ивану не спится». Упрощенно говоря, в эргативных языках переходные глаголы употребляются в пассивных конструкциях, а непереходные – в активных.

Поделиться с друзьями: