Вверху над миром
Шрифт:
Через пару минут она шагнула навстречу ветру. На дорожках — ни души. Стены монастыря тянулись в оба конца на большие расстояния: она повернула направо и двинулась вдоль стены. Вскоре подошла к открытой двери. Заглянула и увидела несколько Деревьев авокадо. Сзади, в густой тени, стояла примитивная лачуга. Индюки клевали что-то в пыли. Из лачуги вышла служанка и, заметив ее, помахала.
Она пошла дальше. В воздухе слышался незатейливый аромат пыльных равнин, к которому время от времени примешивался запах растительности из джунглей внизу. Дорога вела в гору, через гребень небольшого холма. По обе стороны стояла
Голый склон холма усеивали колючие кустарники да редкие камни. Смотреть было не на что. Но благодаря простой ходьбе легче давалось признание того, что она всего-навсего ждет, пока проснется Тейлор.
Сверху пейзаж выглядел чахлым и бесплодным: при виде безлиственных деревьев и шлаковых просторов ей захотелось зажмуриться. Куда бы она ни взглянула, картина была одинакова: серый, выжженный ландшафт, подражающий смерти. Но, взобравшись на гребень холма, она обнаружила, что с другой стороны тот возвышается над излучиной реки. Внизу торчали хохлатые верхушки больших деревьев, а на среднем расстоянии виднелись отдельные участки реки, блуждавшей по джунглям через всю долину. С того места, где она стояла, не заметно было никаких признаков человеческого присутствия: лишь пустошь вокруг, долина внизу, а за ней — новая пустошь, которая все поднималась и поднималась к теням высоких гор на самом дальнем горизонте. Постояв немного, она разочарованно побрела обратно.
Он все еще спал. Она прошла в ванную и, оставив дверь приоткрытой, стала шумно принимать душ. Когда вышла, он уже зашевелился.
— Везет же тебе — можешь запросто спать. Хочешь, Я позвоню, чтобы принесли чай?
— Пожалуй. Я весь взмок. Жарко здесь.
Минут через десять, когда он ел эклер, она начала:
— Знаешь, чего мне хочется? Мне хочется сегодня же вечером упаковать вещи, а завтра утром уехать.
Он уставился на нее:
— Не слишком ли скоропалительно? Они подумают: что-то не так.
Ее раздосадовало, что он объединял Лючиту и Гроува, будто девушка имела хоть какой-то вес в этом доме.
— Много чего не так, и все из-за него. Я еле себя сдерживаю.
— Дэй, нельзя же просто так взять и укатить. Откуда ты знаешь, какие у них планы?
— Планы! — жалобно вскрикнула она.
— Так не делают. Нам нужно предупредить их заранее.
— Мне здесь совсем не нравится, — сказала она тонким, жалобным голоском. — Я хочу в отель.
— Сегодня утром я с ним немного познакомился, — задумчиво сказал доктор Слейд. — Этого парня нельзя не полюбить. В жизни ему пришлось очень туго.
Она презрительно перебила:
— Перестань! Он вырос в роскоши.
— Какая разница? Комфорт и обеспеченность — это еще не все.
— Далеко не факт.
Он пожал плечами:
— Ты слишком сурова к нему, и все тут, — затем повернулся и увидел у нее на лице тревогу: — Может, пойдем оба на компромисс и скажем за ужином,
что послезавтра должны уехать?— Но это уже окончательно? Невзирая ни на что?
— Ну разумеется, окончательно.
Она минуту помолчала.
— Пережить еще часов сорок, а то и больше. Боже!
— Я хочу, чтобы ты просто расслабилась, — сказал он.
К ужину стало попрохладнее, и они смогли сесть во внутреннем дворе под звездами. Где-то в середине трапезы доктор Слейд прокашлялся, и она поняла что он сейчас начнет.
— Гроув, мы с Дэй побеседовали и решили, что нам пора в путь.
Последовали долгие возражения и взаимная лесть: Дэй понимала, что переживает сейчас Тейлор, и жалела его.
Лючита, очень бледная, но с искушенным видом, доела бифштекс и закурила свою ароматическую сигарету. Настроение у нее сегодня было получше: время от времени она насмешливо поглядывала на Гроува, пока тот пытался уговорить доктора Слейда отложить отъезд. «Какая невоспитанная стерва», — подумала Дэй. Не хватало лишь, чтобы она сказала вслух: « А мне-тоон говорит совсем другое».
Условились, что Гроув отвезет их на вокзал в Сан-Фелипе и посадит на поезд до столицы. Пока они шли через крытую галерею в sala, Гроув добавил:
— Лючита все равно в пятницу уезжает.
Прыткая, словно ящерица, Лючита обернулась в дверях.
— Уезжаю? — хрипло воскликнула она. — Ты так считаешь? На поезде?
Дэй уселась на указанное ей место, пока Гроув складывал подушки у нее за спиной. Она внимательно следила за девушкой. Гроув повернулся к ней и бесцеремонно сказал:
— Лючита, помнишь ресторан на Пляс де л’Альма под названием «Аля Гренуй де Канталь»?
Серьезно глядя на нее, он ждал ответа. Дэй сначала изумилась, а затем пришла в ярость и, в конце концов, была вынуждена принять сторону девушки. Это был бесчестный, неравный поединок: Лючита поникла и обмякла, словно ей нанесли невидимый удар. Через минуту она еле слышно произнесла:
— Да, Веро.
Немного спустя, когда представилась возможность, Дэй сказала мимоходом Гроуву:
— Похоже, вы знаете ответы на всевопросы.
— Не на все, — возразил он, внимательно на нее посмотрев.
Она надеялась приглушить резкость в голосе, но поняла, что все же выдала себя: взгляд его был быстрым и пронизывающим. И еще ее удивила проницательность Гроува, распознавшего враждебность, которую ей хотелось скрыть: это противоречило некоторым ее ключевым представлениям о нем.
Когда они добрались до спальни и закрыли за собой дверь, Дэй застыла на месте.
— Тебе ясно, что я о нем думаю? — спросила она. Они с девчонкой не в ладах — вот и все.
Похоже, обсуждать это было бесполезно. Обложившись в постели подушками, она наблюдала, как доктор Слейд шаркает по комнате в купальном халате. Вскоре он лег на соседнюю кровать, снял наручные часы и, протянув руку, положил их на тумбочку.
— Ты никогда не задавал себе вопрос, — сказала она, пристально глядя на него, — почемуон привез нас сюда?
Он посмотрел недоверчиво:
— Почему?Боже мой, девочка, да он просто гостеприимный хозяин! Как ты можешь спрашивать почему?