Ввод
Шрифт:
— Почему вы так молчалива, и сухо со мной разговариваете? — спросил как-то больной.
— Не вижу повода веселиться, я же пленница. Рабыня должна молчать.
— Нет, вы не рабыня, вы мой лечащий врач.
— У меня нет оснований, быть к вам расположенной. Ваши люди, для того чтобы спасти вам жизнь, напали на врачей, что, в принципе, не должно быть. Забрали жизни раненых. В том числе они убили моего раненого мужа, отца моего будущего ребёнка.
— Простите, но я не виновен в этом, как ни в чём не виновен и ваш муж. Это война и не мы её придумали. Её придумали большие политики, а мы в их руках оловянные солдаты. Прошел месяц, а мы так и не познакомились. Меня зовут Миша, а вы Ася, мне так сказала прислуга.
— Смею вас
— Я наполовину русский. Моя мама принадлежит к русскому дворянскому роду Салтыковых. Её во Францию отец вывез ещё в революцию. Ей тогда ещё и пяти лет не было.
В этот вечер разговор затянулся надолго, Асе даже понравился собеседник. Он был хорошо воспитан, начитан, знал не только французскую литературу, но и прекрасно разбирался в русской.
Вот уже целую неделю Мишель Турене рассказывал Асе о Париже, о странах, где он бывал, а она ему о Ленинграде, бывшей родине его матери. Так постепенно между ними завязалась дружба. Ася замечала, что Миша был к ней неравнодушен. Он почти трепетал, когда она, делая уколы, прикасалась к нему.
Постепенно раны затянулись, и Мишель стал хорошо двигаться. И вот однажды, после посещения каких-то людей, он попросил её остаться вечером с ним. На столе стояла бутылка дорогого вина и фрукты. Ася заметила какую-то торжественность обстановки.
— Ася, — начал он, — я убываю в Пакистан, а затем во Францию. Давайте выпьем за наш отъезд. Я говорю наш, потому как думаю, что вы согласитесь ехать со мной.
— Я думала, что как только вам станет лучше, меня отпустят?
— Вас никогда не отпустит. Вы женщина, а это на востоке деньги. Масуд может и пообещать мне вас отпустить. Но я не гарантирую, что они не обманут и самого Масуда. И кто-нибудь из его окружения не продаст вас в рабство. В лучшем случае вы будете пятая или седьмая жена какого-нибудь Ахмеда. Вас ожидает нищета и грязь. А потом Масуд и сам вряд ли согласится вас отпустить. Вы были в самом центре его ставки, и, может, запомнили к ней дорогу. Он на это не пойдёт. Я предлагаю цивилизованный выход из этого положения. Выходите за меня замуж, и я вас увезу во Францию. Я знаю, у меня не будет детей, но тот ребёнок, о котором вы говорили, тот младенец, которого вы ждёте, нуждается в отце, в хорошем воспитании. Бог забрал жизнь у этого парня и отдал её мне. Я обязан воспитать его сына. Не знаю, сможет ли он выжить в этой абсолютной нищете, а я смогу ему дать все. Мне государство платит хорошие деньги. Мой отец владелец крупной фирмы. У моей тёти замок, поля с виноградниками. Вы не будете ни в чём нуждаться. Я дам ребенку приличное воспитание. Ни одна душа не усомнится, что это не мой ребёнок. Об этом не будут знать даже мои отец и мать. Вы спасли мне жизнь, вы толковый врач, и вам надо ехать в цивилизованный мир, выучиться. Вы станете классным врачом. Вам не надо гнить в этой нищете.
Они подняли бокалы.
— Я выпью, Ася, прежде всего за вас и ваше благоразумие. Хочу, чтобы вы меня за все простили и хоть чуть-чуть полюбили, а я вас уже давно люблю.
Всю ночь Ася вертелась и не могла уснуть. Конечно, во многом он прав, думала она. Но там же Родина, друзья, близкие, знакомые. Но нет сто процентов гарантии, что сможешь вернуться туда. Даже и десяти нельзя дать. Скорее, гарем в грязном жилище, и эта война, которая, по всей видимости, не скоро кончится.
К утру, она решительно пришла к единому мнению. Утром она зашла к Мишелю. Он уже давно поднялся и нервно ходил по комнате.
— Что вы решили, Ася?
— Я согласна, только одно но, у меня нет никаких документов.
— Это не проблема, я беру всё на себя. В Пакистане, в посольстве Франции, у меня есть друзья. Нас зарегистрируют и тебе выдадут паспорт. Будешь мадам Турене.
В эту же ночь они покинули своё убежище и направились на юг. Они добирались вместе с торговым караваном в Пакистан, останавливались в каких-то грязных жилищах, полных вшей
и однажды ночью пересекли границу. Утром они оказались в шикарном отеле Исламабада. Пока они мылись и пили кофе, в номер принесли новую одежду. Мишель побрил свою бороду и теперь выглядел молодым, но бледным в лице. Ася первый раз взглянула на него с интересом. В белом костюме и в такой же белой рубашке он выглядел элегантно. По лицу было видно, что он старше её был лет на десять. Миша позвонил домой. Ася ничего не поняла, о чём он говорил, но, судя по взглядам на неё и улыбкам, догадалась, что речь идёт о ней. Закончив разговор, он улыбнулся Аси.— Разговаривал с мама, сказал, что приеду с женой, объявил, что мы ждём ребёнка. Ты знаешь, как она обрадовалась, что ты русская. Ты ей по духу подходишь больше, чем моя первая жена. Она была француженка. Они с ней что-то сразу не сошлись.
— А дети у вас есть?
— Нет, я с ней и полгода не прожил. Я уехал в Африку, а она к любовнику под одеяло. А папа мой строгих правил, он её оттуда достал. Мы с ней объяснились и красиво разошлись.
Вскоре их увезли в посольство. Все необходимые формальности были соблюдены. Им оформили брак и выдали паспорта. На следующий день Ася Турене, вместе с мужем, летели в лайнере Исламабад — Париж.
Глава 28
Бурцев лежал на госпитальной койке, в руках вертел засаленную книгу. Не мог сосредоточиться ни на одной строчке. Положил книгу на тумбочку, перед его глазами всё вставала картина: взорванная палатка и огонь. Зачем она поехала туда? Сейчас бы в отпуск увёз её отсюда, и хватит этой войны.
Открылась дверь и в палату забежала весёлая Зоя.
— Василий Петрович, попку кверху, укольчик будем делать. — Он молча повернулся на живот и обнажил ягодицы.
— Ты что, Зоя, сегодня дежурная?
— Да дежурю, Василий Петрович, а я замуж выхожу.
— Поздравляю, ну и кто же твой избранник?
— Ваш подчинённый, Жургин Олежка.
— Гляжу, Зоя, своего счастья ты не упустишь.
— А я его вот тут держу, крепко, крепко. Она сжала кулачек и покрутила.
— Любишь Олега?
— Ой, не говорите, Василий Петрович, люблю, особенно его глазки и ресницы. Я оттуда ни одному волосику не дам упасть. Я прошу вас, не говорите ничего Олегу.
— О чем я должен держать секрет?
— Ну, то, что у меня было с Вадимом.
— Глупости, какие. Откуда я знаю, что у вас там было. Может быт, стихи всю ночь читали. Я же в ногах со свечей не стоял. Что я могу ему рассказать? А потом, ты думаешь, что твой Жургин целка. Можно подумать, что кроме тебя, у него никого не было.
— А я и не против, иначе как он узнает, что я лучше всех, — Зоя захохотала и выбежала из палаты.
Через неделю в палату к Бурцеву вошли Зоя и Олег. Зоя была в подвенечном платье. Жургин держал в руках бутылку шампанского. Бурцев поздравил их, хотели, было открыть бутылку, но стаканов не оказалось.
— Зоя, найди нам еще стаканы, — попросил Олег.
Зоя вышла.
— Олег, хорошая у тебя жена, живи с ней в любви и согласии и никого не слушай, чтобы там не болтали. Я вот сделал однажды глупость, теперь страдаю.
— А я и не слушаю. У меня до неё были женщины, а у неё мужчины, ну и что!? Вот у моего отца три жены было и от троих по ребёнку, и все мы дружны. Зачем с этого трагедию делать. Она меня выходила, и сколько горшков из-под меня вытащила, а потом кроме всего, я её люблю.
Открылась дверь, и в палату вошли Никольцев и Васин. За ними забежала Зоя со стаканами.
— Неси ещё два, — сказал Олег.
— Как, Вася, твоё здоровье? — спросил Никольцев.
— Поправился, скоро выпишут. Это всё зажило как на той собаке, только душу не излечить.
— А может, Ася жива, — сказал Васин. — Мы там все просмотрели, ничего не нашли.
Правду он говорит, — сказал Никольцев, — как только тебя отправили, мы там с Васиным всё перерыли. Ничего не нашли. Хотя бы клочочек маленький.