Выбирай врага тщательно
Шрифт:
— Ты согласен ждать?
— Я терпелив. Я буду ждать столько, сколько нужно.
— Без давления?
— Разве что в вопросе жизненных потребностей.
Его взгляд был искренен. Дженис отчаянно хотелось верить Дэну, но она боялась.
— Обними меня, — прошептала Дженис.
И он это сделал. Его руки оказались сильными, и Дженис впервые за долгое время почувствовала себя в полной безопасности.
(Продолжение можно читать на бакумур.рф)
Глава 7
Раньше Гарри Берк служил в специальном подразделении воздушных сил, организации, известной эффективным и разнообразно талантливым персоналом. Поэтому
Не дожидаясь указаний, Берк быстро перебежал мимо кучки битого кирпича и занял позицию в узком переулке. Любой звук, что он создавал, умирал на фоне шума, исходящего с ближайшей улицы. Едва перевалило за полночь и «свободные предприниматели» Гонконга еще не проснулись. Темный переулок был едва ли привлекательным местом для толпы, идущей по ярко освещенной улице. Загляни в переулок любой из прохожих, он вряд ли бы заметил в темноте мужчину, спрятавшегося за кучкой строительного мусора. Так что Гловер за них совершенно не беспокоился.
Он тихонько постучал по плечу эльфа, словно по дверце.
— Как у тебя? Еще не сломал коды?
Отвечать эльф не спешил. Сначала он отсоединил от нейроадаптера шнур и только потом кивнул на экран ноутбука:
— Пока нет. Нужно еще немного времени.
— Заканчивай с этим побыстрее, — как бы в переулке ни было темно, Гловер не чувствовал себя в безопасности. Ему нужно как можно быстрее пройти в эту дверь и оказаться внутри склада, принадлежащего Мин-Пао. Там его ждала лодка, на которой Гловер надеялся уйти к материку. Эндрю хотел побыстрее покинуть этот город. Гонконг ему не нравился из-за того, что расположился на острове.
Ничего не говорило о подступающей беде, но внутри Эндрю все сжалось в тугой комок. Он уже хотел попросить эльфа поспешить, но вовремя заткнулся — остроухий хакер справится с работой быстрее, если ему не мешать.
Эльфы редко были надежны, особенно в серьезных делах, но конкретно этот успел доказать компетентность. Тем не менее, Гловер предпочел бы воспользоваться услугами хакера-человека, того же Деккера. Но сейчас выхода нет, нужно пользоваться тем, что под рукой.
Взгляд скользнул к выходу из переулка. Даже зная, где засел Берк, Гловер не смог его разглядеть. Бывший боец спецназа терпеливо ждал, когда откроется дверь. Гловер же до сих пор не научился терпению. Буквально несколько часов назад это чуть не привело группу к поимке. Приземистый патрульный оказался воистину невыносим. Понятное дело, его нудный допрос, в конце концов, вызвал раздражение, и Гловер начал требовать, чтобы их как можно быстрее пропустили через контрольно-пропускной пункт. Видимо, это и стало поводом, чтобы патрульный вызвал подмогу и попытался заставить пассажиров выйти из автомобиля. Корби тогда в первый раз занервничал и из-за него вся группа чуть не попала в неприятности, хотя Гловер был уверен, что с имеющимися документами они пройдут любую проверку. В тот раз отлично сработал Берк. Он просто нажал на газ и машина рванула вперед, оставив патрульного кричать вслед проклятья и глотать клубы поднявшейся пыли. Этот дебил даже не стал стрелять в них, вместо этого отправив экипаж преследования, чем вынудил Гловера немного поменять план ухода из Анклава.
Группа тогда с трудом ушла от преследования. А если бы нет?
Поведение Берка, сидящего в засаде, ясно говорило — ветеран боялся, что кто-нибудь успеет зайти в переулок и наткнется на беглецов. Опасаться было чего, ведь взлом — это незаконно. Может, его чувствительные киберимпланты обнаружили возможную опасность. Хотя, если бы Берк был уверен в этом, он дал бы знак. Что и произошло в следующее мгновение. Внезапно ветеран предупреждающе поднял руку.
— Все вниз, — скомандовал Гловер.
На входе в переулок застыли два силуэта. Теплые куртки делали их плечи широкими, а из-за круглых шлемов головы оказались похожи на луковицы. Свет с улицы освещал и прикрепленные к курткам значки, выдавая в этих людях офицеров полиции Анклава. Эти двое стали друг с другом о чем-то переговариваться на дикой мешанине английского, кантонского и японского языков. Здесь, на улицах, такая смесь была привычна, все
так говорили. Гловер не только не понимал ни слова, но и не мог разобрать ни одного. В местном наречии экспертом был тот же Берк. К тому же он находился к полицейским ближе всех. Если эти двое предоставляют угрозу, ветеран услышит и начнет действовать.Полицейские нерешительно стояли у входа в переулок. Люди обходили их стороной, предпочитая не замечать их. Никто не прошел между полицейскими и переулком, хотя места было достаточно.
Перебросившись несколькими фразами на предмет входить или нет в переулок, полицейские решили проверить его. Они вытащили из кобур пистолеты, один включил фонарик, и вошли в переулок. Суровый луч ксеонона осветил негостеприимные кирпичные стены и завалы мусора, угрожая найти прятавшихся там людей.
Гловер услышал за спиной щелчок предохранителя, оглянулся и увидел, что Твист уже держит в руках пистолет. Похвальная инициатива, но не самый разумный поступок, потому что оружие без глушителя, а положение и так не из лучших. К тому же, сейчас должен заработать Берк.
— Подожди, — прошептал Гловер Твисту.
Полицейский без фонарика приотстал от второго примерно на два метра. Они продвигались осторожно, прощупывая темноту довольно дотошно. Если они продвинутся достаточно глубоко, то запросто найдут засевшую группу. Но до этого не дошло. Из темноты выскользнула темная фигура Берка и скользнула за спину полицейского, шедшего последним. Одной рукой он схватил полицейского за горло, второй сильно ударил по почкам. Расправившись с противником, Берк постарался аккуратно положить его безвольное тело на землю. Небольшой стук экипировки предупредило полицейского с фонариком. Тот начал поворачиваться. Не успевая сделать что-то еще, Берк упал, перекатился на спине ближе ко второму полицейскому и ударил ногами ему по коленям. Ноги полицейского подогнулись. Берк в это время, выбил из рук полицейского пистолет. Видимо, тому вывернуло палец, потому что полицейский взвыл. Тут же жесткий захват за горло придушил вырвавшийся крик.
Патрульный оказался умелым. Он смог вырваться из захвата, фонариком попытался ударить Берка. Впрочем, движения полицейского были уже медленными, неуверенными и вряд ли опасными. Наемник отошел на шаг и выставил перед собой руки в защите. В следующий момент в правой ладони появился кинжал.
Полицейский и наемник недолго стояли друг против друга. Берк слегка сдвинулся в сторону, тут же туда устремился луч фонарика. Впрочем, со стороны наемника это был всего лишь финт. Берк устремился вперед, захватывая руку с фонариком и переворачивая того спиной к себе. Тут же лезвие кинжала воткнулось в шею полицейского. Фонарик выпал у того из ладони, грохнулся об асфальт, а, когда следом упал полицейский, луч осветил выливающуюся из раны в горле кровь.
Твист схватил Гловера за плечо и развернул к себе.
— Он не должен был этого делать, Гловер! Я мог бы нейтрализовать их без убийства. Он же убил полицейских!
— А мы с тобой давно уже вне закона, старина, — ответил Гловер, сбрасывая с плеча ладонь Твиста. — Знаешь, какому наказанию здесь подвергаются те, кто незаконным методом добивается заключения выгодного контракта?
— Принудительные работы сроком не менее года на месте, равном тому же классу работ, что выполнял виновный. Также виновному вводятся импланты с микотоксинами, срабатывающие через определенное время, если не поступит отменяющего сигнала, — холодно процитировал Сэм. — Наказание хуже, чем за убийство.
Твист был явно возмущен тем, что видел и еле сдерживался. Поскольку больше никакой опасности не было, Гловер решил не обращать большого внимания на недовольство одного из «теневиков», переведя их в статус поспешных эмоций при плохом информировании.
— Смотрю, ты неплохо разбираешься в местном законодательстве, но то, что ты увидел, вряд ли можно считать убийством, потому что наш добрый господин Берк лицензированный корпоративный агент. Он занимается тем, что Анклав называет проверкой активов конкурирующей компании. Полиция, несомненно, потребует компенсации, и им ее предоставят. Ты же не принял участия в этом, поэтому мне не совсем понятно твое возмущение.