Выбирая врага
Шрифт:
— Мы?! То есть вы… вы поедете со мной?
— Да, — поморщился Снейп. — Директор не хотел отпускать тебя одного и попросил сопровождать тебя. Ввиду недавнего побега Пожирателей из Азкабана, все твои перемещения вне школы могут быть опасными.
— Угу. Хорошо, я понял. Э-э-э… спасибо, сэр, что согласились меня проводить.
— Пока ещё не за что, Поттер. Подходи завтра к десяти утра к кабинету директора, я буду ждать тебя там. А теперь, извини, мне нужно закончить.
И Снейп снова повернулся к своему котлу. Гарри посидел ещё пару минут, а потом нехотя поднялся с
К своему сожалению, в гриффиндорской гостиной он обнаружил Рона и Гермиону, которые громко ругались.
— …потому что это было отвратительно, Рональд! — услышал Гарри гневный возглас подруги, вылезая из-за портрета Полной Дамы. — Это просто низко! Он же был пьян.
— Ну и что?! Всё равно было смешно.
— Да нет в этом ничего смеш… Гарри! Мы искали тебя.
Гарри неловко переступил с ноги на ногу.
— Да? Зачем?
— Ну… — Гермиону такой вопрос поставил в тупик. — Всё это вышло ужасно некрасиво. Мы хотели сразу пойти за тобой, но Люпин устроил истерику в пабе. Ему так стыдно. Нам пришлось остаться, чтобы его успокоить. Прости.
— Да за что? — удивился Гарри. — Вы тут ни при чём. Это Люпин. Хотя я на него не злюсь. Правда.
— Гарри, друг, извини меня, — решил вставить своё слово Рон. — Клянусь, я не над Снейпом смеялся. Просто пьяный оборотень… Знаешь, зрелище ещё то!
— Знаю, — без улыбки отозвался Гарри. — Поговорю с Люпином потом. Кстати, меня вызывают завтра в Министерство, — решил он сменить тему и рассказал друзьям всё, что поведал ему Снейп.
Рон принялся нервно пожимать плечами и говорить, чтобы Гарри был осторожен завтра, а Гермиона пустилась инструктировать Гарри, как нужно себя вести с комиссией и чего лучше не говорить. Хотя у Гарри опыт общения с министерскими чиновниками был намного богаче, чем у неё.
***
На следующий день в десять часов утра Гарри стоял перед кабинетом директора. В коридоре послышались тихие шаги, и через мгновенье перед ним появился Снейп в дорожной мантии. Он не здороваясь быстро пробормотал пароль горгулье, и та отъехала в сторону. Гарри молча поднялся в кабинет вслед за Снейпом, но Дамблдора на месте не было.
— А где профессор Дамблдор, сэр? — спросил Гарри.
— Уехал по делам, — был ответ. — Но он открыл свой камин, чтобы мы перенеслись в Дырявый Котёл.
— А почему сразу не в Министерство?
— Министерство после летнего нападения закрыло камины на вход. Так что теперь по каминной сети можно перемещаться только оттуда. На работу министерские служащие попадают через специальный служебный вход, а все остальные — через гостевой. Мы аппарируем к нему из Дырявого Котла.
— Но, профессор, я ещё не умею аппарировать, — возразил Гарри.
— Не волнуйся, Поттер. Переместишься со мной.
Снейп произнёс несколько заклинаний и пару раз дотронулся палочкой до камина, в нём вспыхнул зелёный огонь. Снейп зачерпнул горсть летучего пороха и выжидающе посмотрел на Гарри.
— Э-э-э… Профессор, так почему мне всё-таки не сказали об этом слушанье раньше.
— Во-первых, это не слушанье, а дача показаний, — раздражённо бросил Снейп. — Во-вторых, директор проинформировал
меня об этом только вчера утром, когда я был занят. В-третьих, как раз перед твоим визитом я собирался сам тебя найти и сообщить. Ещё глупые вопросы будут?
Гарри отрицательно покачал головой, взял горсть пороха и шагнул в камин. Через несколько секунд он уже выходил из камина в Дырявом Котле. Мантия его, как обычно в таких путешествиях, была запачкана сажей. Мгновение спустя из камина шагнул профессор без малейшей пылинки на мантии и бросил презрительный взгляд на отряхивающегося Гарри.
— Про очищающее заклинание слышал, Поттер? — бросил он, направляясь к выходу.
Гарри скрипнул зубами от злости и взмахом палочки очистил мантию.
— Почему нельзя просто доехать туда? — спросил он, очутившись со Снейпом на улице.
— Потому что, как я уже говорил, любые перемещения сейчас для тебя небезопасны. Нужно как можно больше сократить дорогу. Поэтому сейчас аппарируем, — ответил профессор и, видя замешательство Гарри, добавил с усмешкой: — Ты хоть за локоть ухватись, Поттер.
Гарри еле успел вцепиться в предплечье Снейпа, прежде чем всё вокруг почернело, и его рвануло с места. Ощущения были гораздо неприятнее, чем при путешествии по каминной сети или при погружении в Думосброс. Гарри почувствовал, что его грудную клетку словно зажали в тиски и сдавили так, что стало трудно дышать. Он открыл рот, но не смог издать ни звука. Но через мгновение всё прошло: Гарри почувствовал, что снова твёрдо стоит на ногах и может дышать полной грудью. Он чувствовал себя так, словно его только что протолкнули через очень узкую резиновую трубу. Оглядевшись, он понял, что Дырявый Котёл исчез, а перед ним находилась уже знакомая красная телефонная будка. Гарри вспомнил, как они с мистером Уизли шли в Министерство на слушание его дела полтора года назад, и ему невольно стало не по себе. Когда Гарри окончательно начал понимать происходящее, он осознал, что сейчас впервые в жизни аппарировал.
— Рука больше не нужна? — услышал он издевательский голос над головой.
— А? — только сейчас Гарри понял, что стоит, до сих пор вцепившись в руку профессора, причём настолько сильно, что у него побелели костяшки пальцев. — Ох, простите, сэр, — пробормотал он, отпуская Снейпа. — Просто это было… было…
— Не очень приятно, — закончил за него Снейп, потирая предплечье.
«Хорошо, что не левое», — подумалось Гарри.
— Идём, — бросил Снейп и шагнул в будку, Гарри последовал за ним.
Глава 20. Сражение в Министерстве
Войдя в кабинку, Снейп назвал всё необходимое, что требовал от него холодный женский голос, и уже через минуту они оказались в Министерстве. Первым в глаза Гарри бросилось отсутствие охранника на своём месте. Это, разумеется, не осталось и без внимания профессора. Он молча прошёл мимо того места, где необходимо было регистрировать свою палочку, и замедлил шаг. Гарри взглянул на него и увидел, как напрягся каждый мускул на его лице. Глаза Снейпа тревожно обводили большой зал, а правая рука сжимала под мантией палочку. От этого Гарри сделалось не по себе, он тоже осмотрелся — что-то тут было не так. Слишком мало людей.