Выбор
Шрифт:
Вскоре карета остановилась, и дверца кареты распахнулась.
Первой выскочила девушка и помогла Ирэн выбраться. Ирэн осмотрелась, карета стояла во дворе, выложенном мраморными плитами, вокруг двора были стены, а прямо перед ней обнаружилась высокая, богато одетая женщина, лицо её наполовину было закрыто шёлковым платком, но огромные, карие с шоколадным оттенком глаза, окружённые густыми чёрными ресницами смотрели на Ирэн с интересом, который сменился небольшим разочарованием, которое Ирэн уловила в тоне, когда услышала:
— Так вот ты какая Ирэн Лопатина, — женщина сделала паузу и добавила, — маленькая и не очень молодая.
—
— Я Равшана-ханум, названная мать Мустафы-хана и я отвечаю за его гарем.
Ирэн чуть «не рухнула» — гарем?!
Видимо она произнесла это вслух, потому что, Равшана-ханум кивнула и повторила, немного брезгливым тоном:
— Да, тебе выпала честь попасть в гарем самого Мустафы-хана, хотя я и не очень пока понимаю почему. Но возможно, когда тебя отмоют и переоденут, на тебя можно будет смотреть.
Ирэн сразу вспомнила турецкие исторические сериалы и поняла, что вот теперь она точно попала.
Глава 31
Баку. Столица Ширванского ханства
— Иди за мной, — произнесла Равшана-ханум и развернулась в полной уверенности, что Ирэн последует за ней.
Ирэн не стала противиться, тем более что пока их желания совпадали. Ей тоже хотелось помыться и переодеться.
Они шли по пустым коридорам прекрасного светлого строения, в котором даже в отсутствие кондиционеров было не очень жарко. Точнее так, было жарко, но не душно, потому что по коридорам то и дело пролетал небольшой ветерок, принося с собой ароматы цветом и свежести.
— А почему никого нет? — спросила Ирэн
Равшана-ханум, приостановилась, явно удивлённая, что Ирэн начала с ней разговор, смерила её нечитаемым взглядом и ответила:
— День, все отдыхают
Ирэн ответ не понравился, что значит «день, все отдыхают», а ночью работают что ли?
Дошли до входа в большую комнату, двери не было, но висела занавеска.
— Здесь будет твоя комната, — строго сказала Равшана-ханум, — пока не выходи из неё, я приду за тобой вечером и, если от хана не будет других указаний, то познакомлю тебя с другими счастливицами.
Ирэн чуть было не расхохоталась, всё-таки какой разный у них менталитет, для кого-то эта вершина успеха, оказаться в гареме ширванского хана, а для кого-то самая страшная участь.
Но пока Ирэн решила оставить свои мысли при себе, испытать гаремные наказания, о которых она читала или видела в сериалах, ей как-то не хотелось.
Равшана-ханум оставила Ирэн со служанкой, той, которая её сопровождала в пути и в помощь ей пообещала прислать свою личную служанку.
Комната была большая, метров тридцать или сорок квадратных, два больших окна, с высокими подоконниками без стекла, просто проёмы, но они наполняли комнату светом и воздухом. Лёгкий аромат цветов и свежесть. Ирэн выглянула в окно и поразилась увиденному. Прямо под окнами был разбит совершенно фантастический сад, в котором были и огромные клумбы и большие, с развесистыми кронами, деревья, и даже небольшое озерцо с водопадом, которое как раз и находилось в тени деревьев. И оттуда и шёл этот потрясающий аромат свежести.
Служанки подхватили Ирэн и показали ей ещё одно прекрасное помещение, которое примыкало к её комнате. Это была ванная комната. В каменном полу, было сделано углубление, достаточно большое чтобы разместить крупного мужчину, и оно наполнялось водой из специально подведённых
труб.— Ого, — поразилась Ирэн, — не только в Стоглавой знают про водопровод.
— Или госпожа делает пройти в общие купальни? — спросила служанка
— Нет-нет, — Ирина стало не по себе, при одной мысли о том, чтобы встретиться с обитательницами гарема, да ещё и с голой попой.
Вода, которая заполнила каменную ванну, не была горячей, а была тёплой, из чего Ирэн сделала вывод, что нагрев воды происходит естественным путём, за счёт жаркого солнца.
Вместо мыла служанки использовали что-то вроде пены, которую взбивали здесь же из какой-то ароматной смеси и каких-то корешков.
Ирэн спросила про мыло. Служанки переглянулись и с благоговением рассказали, что разноцветные брусочки есть только у Равшаны-ханум, да ещё у Эстер-аль Даула, любимой жены хана.
Равшана шла к личным покоям названного сына. Ей хотелось задать ему вопросы, она не понимала, как себя вести.
Прибыла женщина, которую он назвал ценным гостем и попросил её, Равшану-ханум, самой заняться этой женщиной.
Что это? Либо гостья представляет для названного сына большую ценность, и он не может её никому доверить, либо кто-то снова нашептал ему, что Равшана-ханум взяла слишком много власти, и надо бы её подвинуть. И этот кто-то, конечно же, его двоюродный брат. Жестокий, страшный в гневе, хитрый как гиена и ядовитый как гадюка, Ибрагим-бек.
Немного не дойдя до комнат Мустафы-хана, Равшана остановилась, услышав разговор, она спряталась за нишу, чтобы её не увидели алыпы* хана
(*алыпы (выдум.) — личная гвардия хана)
Разговор шёл как раз о гостье. Разговаривали Мустафа-хан и Ибрагим-бек.
— Зачем тебе эта женщина? — спрашивал Ибрагим-бек
— Я хочу узнать за что её так ненавидят бротты, — отвечай Мустафа-хан, помолчал немного и добавил, — мне донесли, что император русов наградил её большим орденом, и она личная подруга императрицы.
— Да, — говорил Ибрагим-бек, — я тоже слышал, что это она остановила войну между русами и Ханиданом, а про императрицу, говорили, что раньше она всё время показывала только одну часть лица, а теперь можно увидеть и вторую и это тоже благодаря этой женщине.
— Ханиданцы называют её ашу-врач*, — задумчиво произнёс Мустафа-хан, — поэтому мне интересно не только на неё посмотреть, но и поговорить с ней
(*Ашу-врач (перс.): слово «ашу» в значении «чистый», соответствует слову «гигиена», то есть, поддерживая чистоту и гигиену, врачи лечили больных и предотвращали появление болезней)
— Ты поэтому поселил её в своём гареме? — рассмеялся Ибрагим-бек, — там твои жёны и наложницы могут устроить ей «тёплый приём»
— Я поручил её Равшане, — ответил Мустафа, — она присмотрит
Равшана-ханум больше не стала испытывать судьбу и пока никто не заметил, что она подслушала разговор хана со своим братом, тихо выглянула из ниши, убедилась, что рядом никого нет и её никто не видит, и быстро пошла обратно в гарем.
Если её гостья та, о ком она думает, то это подарок судьбы для неё, для Равшаны. Но прежде, чем пойти, проведать гостью, она зашла к себе в комнаты, отослала служанку и подошла к зеркалу. Перед зеркалом она отстегнула шёлковый платок, прикрывающий её лицо и с отвращением посмотрела на серые пигментные пятна, испортившие ещё нежную кожу.