Выброшенный в другой мир. Дилогия
Шрифт:
– Задержалась она! Мы тут все чуть с ума не сошли, а у нее, видите ли, охота!
– Подождите, герцогиня, - протиснулся вперед Расмус.
– Альда, с вами все в порядке?
– Не совсем, - призналась девушка.
– Немного ушибла бок и руку, но, в общем-то, ничего серьезного. А кровь на одежде не моя.
– Ясно, что не ваша. В вас ее просто столько не наберется. Сейчас пойдете со мной в лазарет, я вас там осмотрю, заодно и помоетесь, а то у вас в крови не только одежда, лицо вон все в разводах. Вы, случайно, не скотину разделывали?
Она не успела ответить,
– Все, я ее забираю, - сказал Расмус обступившим Альду людям.
– Поговорите потом. Какая рука болит?
– Левая.
Он взял ее за правую руку и потащил за собой.
– Подождите, Расмус, - уперлась Альда, - сейчас пойдем. Лани, как там Алекс?
– Вспомнила!
– с сарказмом ответила герцогиня.
– Мальчик начал капризничать и звать маму. Забрала я его у служанки. Сейчас он играется у меня.
– Спасибо.
В лазарете Амели, ругаясь как извозчик, стянула с Альды задубевшую от волчьей крови куртку и бросила ее у входа.
– Это только на выброс, - сказала она, - такое не отстираешь. Садись, буду снимать костюм. И это, по-твоему, ничего серьезного? Да с таким надо укладывать в кровать.
Весь левый бок покрывал огромный синяк, на бедре виднелась большая гематома, а на руке красовалась изрядная ссадина.
– Да уж, прогулялась, - пробормотала девушка.
– Послушай, Амели, что-то у меня глаза слипаются. Давай я сейчас оденусь, а к вам приду завтра. Мне еще идти к герцогине за сыном.
– Сейчас я тебе быстро обработаю руку и протру лицо, а то сына напугаешь. Потом можешь надевать свой костюм и проваливать. Из-за своей глупости взбудоражила весь дворец. Уже хотели на твои поиски посылать гвардейцев!
– Интересно, кому я так могла понадобиться, кроме отца и сына, чтобы обо мне вспомнили?
– Эгоистка, - констатировала Амели.
– За обедом многие обратили внимание, что тебя с сыном нет за столом, но не придали этому большого значения. Мало ли почему вас нет? Может быть, ребенок себя неважно почувствовал.
– Я попросила служанку принести ему обед с кухни.
– Все так и подумали. А вот когда вы не пришли на ужин, герцог забеспокоился.
– Герцог?
– недоверчиво спросила Альда.
– Что-то слабо вериться.
– Я и говорю - эгоистка. Забеспокоился он и спросил Дорна, в чем дело. Когда управляющий ответил, что ты на охоте, ужин был забыт, а после того как выяснилось, что ты до сих пор не возвращалась, начали собираться искать.
– Это на ночь глядя? И где бы вы меня искали, интересно знать?
– Гвардейцы нашли бы. Ты не могла никуда уехать, не попавшись на глаза патрулям. Так что где искать тебя или твои никчемные остатки они бы определились.
– Ну ладно, виновата. Не подумала я, что в лесу, помимо оленей, могут быть и волки, да еще такие нахальные. Дома я так поздно никогда не охотилась, а летом от волков нет никаких неприятностей.
– С рукой я закончила, лицо протерла. Надевай костюм и возьми мою куртку, завтра отдашь. И давай чеши отсюда, охотница. Глаза бы мои тебя не видели. Да, твоему отцу ничего не говорили, хотя он и
выразил удивление и беспокойство в связи с тем, что ты его навестила только утром.Во дворе уже никого не было, а из всех факелов остался гореть только один. У лестницы ее ждала Леора.
– Ну ты и учудила, - сказала она Альде.
– Это надо додуматься - отправиться одной охотиться на волков, да еще в эту пору, когда они по-зимнему голодны и не боятся людей! Иди в свою комнату, Лани Алекса туда повела. Дорн распорядился, чтобы тебе принести ужин. Да ты едва держишься на ногах! Давай помогу, а то ведь и до комнаты не доберешься.
Первым, кто бросился к Альде, когда она с помощью Леоры доковыляла до двери свей комнаты, был сын. С громким воплем "Мама пришла!" он с разбегу прыгнул ей на руки, заставив пошатнуться и зашипеть от боли.
– Алекс!
– Леора взяла у Альды ребенка и поставила на пол.
– Мама очень устала, плохо себя чувствует и хочет есть и спать. Да и тебе уже пора в кровать. Сейчас тебя тетя Лани уложит и расскажет сказку. Тебе ведь нравятся ее сказки? Вот и хорошо.
– Хочу сказку про Золушку, - сделал заказ мальчик, на время забыв о матери.
Лани поморщилась на "тетю", но уложила Алекса и присела рядом на кровать.
Альда с помощью Леоры сбросила сапоги и принялась снимать костюм.
– Ничего себе!
– высказалась Леора, осматривая пострадавший бок.
– Кто это тебя так?
– Волки, кто же еще.
Алекс, услышав о волках, мигом забыл о недосказанной сказке, переключившись на новую тему:
– Мама, а волки, они большие?
– Большие. Больше тебя.
– Неужели они тебя таскали по земле?
– недоверчиво спросила Леора.
– Следов от зубов не видно.
– Мне еще только зубов не хватало, - проворчала Альда, пододвинув к себе поднос с ужином.
– Сбил меня этот мерзавец с ног и лук сломал. Пришлось его кончить кинжалом. Повезло еще, что там был мох.
– А сколько их было?
– спросила Лани.
– Девять я убила, и еще двое удрали. Послушайте, имейте совесть! Дайте поесть.
Некоторое время она, борясь со сном, жевала хлеб и ветчину. Закончив, откинула одеяло, поставила пустой поднос на прикроватный шкафчик и легла спать.
Девушки укутали мальчика одеялом, погасили масляную лампу и потихоньку вышли.
Утром Альда чувствовала себя почти нормально. Немного болела рука, а синяк начал желтеть. Плохо было то, что желтизна начала расползаться по всему телу. Даже шея и нижняя часть лица отчетливо отсвечивали желтым.
– Красавица, - сказала девушка, осмотрев себя в зеркало.
– Сегодня точно буду иметь большой успех. Ну и ладно, не сидеть же из-за этого в комнате. Когда еще эта гадость пройдет.
Одев, умыв и причесав Алекса, она наскоро привела в порядок себя и вместе с сыном поспешила в трапезную.
Как обычно в последнее время, они вошли в зал одними из последних. Девушка, не поднимая глаз, прошла на свое место, усадила сына и села сама.
– Здравствуй, Альда, - поздоровался Джок.
– Как самочувствие? Вчера ты выглядела очень уставшей. И еще этот ушиб...