Выигрыш Динни Холлис
Шрифт:
Динни уже почти забыла, что успела наврать ему прошлой ночью.
— К сожалению.
Броди мрачно кивнул, и у девушки возникло ощущение, что она только что совершила грубую ошибку.
— Я отгоню твою машину во двор. Как только у Рори появится свободная минутка, скажу ему, чтоб он взглянул на нее.
— Спасибо.
— Я знаю, что ты хотела бы уехать как можно скорее.
Это намек? Неужели он ее выпроваживает? Но Динни так легко не сдастся.
— Не торопись. Я не хочу причинять беспокойство.
— Слезайте, дети, мне пора на работу. — Броди снял с рук Энджел и Бастера. Встав
Он был воплощением энергии. Типичный ковбой из западного Техаса в затертых до белизны джинсах и поношенных рабочих сапогах. Казалось, он с рождения принадлежит «Ивовому ручью».
Эта идея поразила Динни. Если честно, в мыслях она никогда не заходила дальше карточного выигрыша у Рейфа Трублада, но теперь ей пришлось признать, что Броди может любить эту ферму не меньше ее.
Динни невольно взглянула на его крепкие мускулистые руки, выглядывающие из закатанных рукавов. Две верхние пуговицы рубашки были расстегнуты, и девушка могла видеть завитки курчавых черных волос, как будто напрашивающиеся на ласку. Сжав зубы, Динни отвернулась, пока Броди не успел заметить откровенного желания в ее глазах.
Он подошел к двери, когда телефон вдруг зазвонил. Матильда сняла трубку, затем окликнула Броди.
— Это вас, — сказала она, помахав трубкой.
Пройдя по комнате, Броди вновь обдал девушку волной своего запаха. Этим утром он пах мылом, беконом, зубной пастой и кофе. Динни уткнулась в свою чашку и попыталась не обращать внимания. Она заметила, что дети разглядывают ее с нескрываемым интересом.
— Алло? — сказал он.
Динни не собиралась подслушивать, но так получилось, что сидела она прямо рядом с Броди. Не зажимать же себе уши в самом деле! Пришлось выслушать весь диалог.
— Пэтси Энн. Ну и как дела у моей сестренки?
— Это мама! — воскликнул Бастер, прыгая от радости. — Я хочу поболтать с ней.
— Я тоже, я тоже, — взвизгнула Энджел.
— Милая, почему ты плачешь? — с обеспокоенным видом спросил Броди. — Успокойся, я все понимаю.
— Мама, — заныл Бастер, пытаясь отобрать трубку.
Броди махнул рукой, чтобы он замолчал.
Динни приложила указательный палец к губам.
— Шшш, — шепнула она Бастеру. — Пусть дядя Броди поговорит с твоей мамой.
Бастер уставился на нее.
— Нет! — заявил он, обхватив руками ногу своего дяди и уткнувшись лицом ему в бедро.
— Удачная попытка, — изрек Броди, обращаясь к Динни. Внезапно у девушки возникло желание провалиться сквозь землю.
— Что это? Инфекция? — Броди продолжил свой разговор с Пэтси Энн. — Какая жалость. И врач сказал, чтобы ты осталась в больнице еще на несколько дней?
— Она и моя мама тоже, — захныкала Энджел.
— Только не это, — вмешалась Матильда, воздев руки кверху. — Я не собираюсь больше возиться с этими ужасными детьми. Это не моя обязанность.
Окинув Матильду свирепым взглядом, Броди нагнулся и взял на руки всхлипывающего Бастера.
— С маленьким все в порядке? Хорошо. О Бастере и Энджел не беспокойся. Я буду держать оборону.
Матильда громыхнула кастрюлей о раковину. По щекам Энджел потекли слезы.
— Кенни с тобой? — спросил Броди в трубку.
Должно
быть, Пэтси Энн ответила отрицательно, потому что он покачал головой и беззвучно выругался.Бедный Броди. Его безответственный брат неизвестно где пропадает, невестка на другом конце провода бьется в истерике, двое зареванных детей цепляются за его ноги и злющая домработница грохочет посудой. Впервые в жизни Динни стало искренне жаль человека из семьи Трубладов.
— Вот, Бастер, поговори с мамой.
С лицом, пылающим от ярости, Броди вручил трубку племяннику и усадил его на кухонный стол. Развернувшись на каблуках, он с решительным видом подошел к Матильде.
— Вы уволены, — сказал он.
Матильда скрестила руки на груди.
— Вот и прекрасно. Вам невозможно угодить, с тех пор как сюда въехала эта ваша невестка с детьми.
— Вон! — рявкнул он, указав пальцем на дверь. — Даю вам четыре часа, чтобы собрать вещи и уйти.
С высоко поднятой головой Матильда горделиво выплыла из кухни.
Плюхнувшись на стул рядом с Динни, Броди опустил голову и вцепился руками в волосы.
— И что мне теперь делать? — пробормотал он. — Мне ведь нужно заниматься фермой. У меня нет времени присматривать за двумя малышами.
Удача сама шла в руки Динни. Вчерашняя задумка со сломанной машиной была лишь временным решением. Но сложившаяся сегодня ситуация давала ей возможность провести рядом с Броди еще несколько дней. Достаточно времени, чтобы разжечь его интерес к ней.
Динни кашлянула.
Броди поднял глаза.
— Мы можем заключить сделку, — сказала Динни. — Услуга за услугу.
Он вопросительно изогнул бровь.
Скрестив пальцы, Динни глубоко вздохнула. Схватит ли он наживку?
— Почини мне машину, Броди Трублад, а я присмотрю за домом и детьми, пока Пэтси Энн не выпишется из больницы.
Нет. Решительно нет. Плохая идея. Это добром не кончится. Броди чувствовал, что не сможет находиться под одной крышей с этой красоткой в течение двух или трех дней. Он совершенно ничего не знает о Динни МакКеллан, за исключением того, что она его безумно возбуждает и, судя по всему, крутит любовь с его братом.
Он пристально посмотрел на Динни. Так поэтому она хочет получить здесь работу? Чтобы оказаться ближе к Кенни? Неужели она думает, что нянчась с детьми, сможет завоевать сердце Кенни и подтолкнуть его к разводу с женой? Если она на это рассчитывает, то глубоко ошибается. Кенни не часто появляется в «Ивовом ручье». В действительности он не возвращался домой с тех пор, как похоронили Рейфа и сюда переехала Пэтси Энн с детьми.
Глаза Динни, бледно-голубые озера, покрытые льдом, широко открылись.
— Я… э… ну, — Броди замялся, не зная, как объяснить свой отказ.
— Я хочу слезть, — заорал Бастер. — Мама повесила трубку.
Броди встал и снял Бастера со стола. Положив телефонную трубку на рычаг, он обернулся и увидел, что Энджел стоит на стуле, погрузив пальцы в банку с маргарином.
— О, нет, — простонал он, Энджел тем временем засунула в рот полную горсть. — Энджел, прекрати.
— Я люблю масло. — На перепачканном жиром лице малышки вспыхнула довольная улыбка.