Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вырываясь на свободу
Шрифт:

– Ты хочешь, чтобы я побыл с тобой, милая?

Ее глаза наполнились слезами, она смогла только кивнуть в ответ.

– Правильный ответ. Ты спасена.

Нолан взял ее лежащую на краю кровати руку и сжал своими длинными пальцами.

– Они дали тебе обезболивающее?

– Я отказалась.

Его брови сошлись на переносице.

– Почему? Тебе ведь больно.

– Я ... Кайлер ввел мне что-то, чтобы забрать меня. Анальгетик заставляет меня расслабиться. Я не... Я не могу сейчас перестать быть бдительной.

Он кивнул.

– Это хорошо.

Занавеска

отодвинулась, и в комнатку зашел врач, худой седовласый мужчина с пронзительными голубыми глазами; на его шее висел стетоскоп, он листал страницы в блокноте.

– Миссис Стэнтон?

Она съежилась при звуке этого ужасного имени, и Нолан еще крепче сжал ее руку. Она вздохнула.

– Да.

Мужчина прошелся по стандартным медицинским вопросам, которые из-за ее частых посещений неотложной помощи были ей очень хорошо знакомы. Если Кайлер сильно травмировал ее, то отвозил жену в отделение скорой помощи, каждый раз меняя пункт, чтобы избежать ненужных вопросов. Когда один врач заметил ее рубцы, то заподозрил жестокое обращение и хотел предоставить ей убежище. Но Кайлер потянул за нужные ниточки, и она была не просто отпущена с ним, но и наказана за то, что вызвала подозрения врача.

– Ладно, давайте осмотрим повреждения, - сказал седовласый доктор.

Он помог ей сесть и, распахнув халат, начал снимать марлевые повязки, которые ей уже успели наложить. Бет сосредоточенно смотрела на свою руку, накрытую ладонью Нолана. Один шрам был на кулаке, а другой…

Врач кашлянул, и Бет посмотрела на него. Его губы были сильно сжаты в тонкую линию и стали почти белыми.

– Кто сделал это с вами?

– Мой муж, - сказала она.

Врач тут же перевел свой взгляд на Нолана.

– Вы?

– Нет. Ее муж умер.

Доктор посмотрел на окровавленный бинт на его руке.

– Конечно. Сколько лет назад?

Занавеска снова отодвинулась.

– Около часа назад.

Тучный мужчина в темном костюме подошел к подножию кровати и блеснул полицейским жетоном.

– Ну или около того, не так ли, миссис Стэнтон?

– Я… - как долго она была здесь?
– Я не знаю, - сказала она, чувствуя свою беспомощность.

– Не хотели бы вы рассказать мне о событиях, которые произошли сегодня с вами?
– он вытащил блокнот из кармана.

– Может, вы подождете, пока я ее зашью?
– рявкнул врач.

– На самом деле я хотел бы увидеть повреждения, прежде чем вы сделаете это, - сказал полицейский.

– Тот парень, - он посмотрел в свой блокнот, - Закари Грейсон, сказал, что муж избил ее. Однако мне это кажется немного похожим на...

Врач не просто отступил, он толкнул полицейского, чтобы тот встал на его место и мог видеть ее спину.

– Ох, - полицейский прочистил горло, - черт. Он хорошенько вас исполосовал, да?

– Дыши, милая, - сказал Нолан, когда она встретилась глазами с его зорким взглядом.

Она втянула в себя воздух.

– Пока вы здесь, - сказал Сэр полицейскому, - осмотрите и старые шрамы тоже. Она сбежала от него год назад. Но он снова нашел ее сегодня утром.

– Я извиняюсь, мэм, - пробормотал полицейский, - я увидел цепи и наручники и подумал,

что это какие-то извращенные ролевые игры, а не... Боже, я никогда не видел ничего подобного.

Он отошел от кровати, его румяное лицо стало бледным. Он посмотрел на нее.

– Что-нибудь еще, кроме следов от кнута?

Она сглотнула. Почему она чувствовала себя униженной оттого, что ее муж сделал с ней?

– Там...

– Шрамы вокруг запястья.

Нолан поднял ее руку, где на запястье был завязан окровавленный бинт.

– Эти шрамы очень хорошо стерты новыми повреждениями. Ожоги от сигарет на левой груди, шрамы от ножевых ранений сзади, следы от старого перелома правой ноги, колотые раны на руках и сломанные пальцы.

Он провел подушечками пальцев по блестящим белым пятнам, которые омрачали ее загар.

– Док, вы, вероятно, можете задокументировать все, что вам нужно, пока он осматривает ее.

Лицо полицейского перестало выглядеть жестким, и его взгляд смягчился, когда он посмотрел на нее.

– Сколько раз вы пытались от него уйти?

– Только один раз, за год до побега.

Она посмотрела на свои руки.

– Именно тогда он переломал мне пальцы.

Врач втянул воздух, но ничего не сказал.

Мышцы на щеке полицейского дернулись, он посмотрел вниз, в свой блокнот. Секунду спустя он спросил: - Сегодня у вас появились порезы на спине. Что-нибудь еще?

Нолан вновь заговорил вместо Бет.

– Сегодня у нее еще появилось ножевое ранение на животе. Именно в этот момент мы с Z - Закари - оказались там и остановили ее мужа. Я выломал дверь. У него был пистолет, и он пытался пристрелить меня, однако, несмотря на то, что Бет была закована цепями, она все же смогла пнуть его сзади, - Нолан одарил Бет одобрительным взглядом, от которого она буквально растаяла.
– Пуля попала в пол. Мы начали драться, - Мастер коснулся своей щеки и подбородка, куда совсем недавно ударил Кайлер.
– Я ударил его, он отлетел и ударился головой о печь.

– Как Вы познакомились с миссис Стэнтон?

– Она ухаживала за садами Закари. Я хотел нанять ее, чтобы она разбила сад у меня дома, а вместо этого мы начали встречаться.

Он поцеловал ладонь Бет, а затем бросил на нее беспощадный взгляд.

– Но, милая, ты все равно займешься благоустройством моей территории.

Девушке удалось по-настоящему улыбнуться ему, и она коснулась его теплой щеки своими дрожащими пальчиками.

– Думаю, что теперь я в долгу перед тобой.

– Похоже, здесь явная самозащита, - сказал полицейский.
– Назовите свое имя и адрес, ну и прочее.

Нолан достал бумажник и вытащил оттуда визитку.

Полицейский посмотрел на нее.

– “King Construction”? Вы занимаетесь строительством офисного комплекса недалеко от нашего участка.

Нолан кивнул.

Полицейский с минуту изучал Нолана.

– Вы к тому же еще и военный, верно? Как и Ваш приятель, Закари. В отставке?

Нолан вновь кивнул.

– Неудивительно. Отличная работа, - сказал полицейский.
– И Вы не слышали, что я только что это сказал. Я свяжусь с Вами, если возникнут еще вопросы.

Поделиться с друзьями: