Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Высшая школа... любовников!
Шрифт:

На следующий день герцогиня бодро встала из постели и с помощью камеристки собралась на обряд Наречения.

Дерек тоже не остался в стороне. Ведь это ему пришлось убеждать главного жреца провести обряд. Вредный лысый старик в расшитой золотом мантии упирался, что никогда еще в Альбионе не случалось такого, чтобы имена давали не новорожденным младенцам, а подозрительным сорванцам. Но увесистый кошелек, полный герцогского золота, да тяжелый, полный предупреждения взгляд некроманта, быстро заставили “святого отца” пересмотреть

устаревшие взгляды.

Когда Юля с воспитанниками прибыла к храму, там уже ждали маги-беспризорники, спасенные Вандербильтом. Мальчишки робко жались к Кэпу, сумевшему за одну ночь объяснить им важность образования и степень везения.

Все эти дни найденыши просидели под надзором тайной службы, давая показания, и только вчера Дерек окончательно убедился что они безопасны.

Среди них Юля увидела и юного некроманта, которого спасла от смерти. Он с восторгом крутил головой, разглядывая величественный храм, и совсем не напоминал прежнего заморыша.

Подойдя, Юля вежливо поздоровалась и тихонько, почти на ухо, спросила у каждого мальчика, какое имя он хотел бы носить. За ее спиной, вытянув от любопытства шеи и насторожив уши, застыли воспитанники школы.

— Адриано, — прошептал светловолосый малыш-некромант, отмытый от грязи и уже переодетый в форменную курточку.

— Какое красивое имя! — восхитилась герцогиня, — а где ты его услышал?

— Так звали моего отца, — потупился мальчик, — матушка часто его вспоминала, пока… была трезвой.

— Хорошо, ты будешь Адрианом! — Юля быстро написала имя карандашом на листке бумаги и вручила его ребенку.

— Питер, — сказал мальчик постарше.

— Джеймсон! — еще один выбрал свое будущее.

— Лиандр.

— Какое интересное имя, где ты его слышал?

— Господин аптекарь, которому я помогал разносить лекарства, иногда рассказывал мне древние легенды…

— Великолепное имя и достойная судьба!

Когда все желаемые имена были записаны, дети стайкой вошли в храм, где у статуи богини уже ожидал храмовник.

— Дивина Пресветлая, Мать всего сущего, прими чад этих пред лицем твоим. И даруй им новую жизнь, и новые имена! — протянул он гнусавым голосом и оглядел толпу детей. — Кто приводит чад сих к лику богини?

Юля решительно шагнула вперед:

— Герцогиня Вандербильт!

— Будьте же матерью в очах Пресветлой этим детям!

— И герцог Вандербильт, — раздался позади Юли спокойный знакомый голос.

Она радостно обернулась: Дерек здесь!

А вот жрец уныло скривился. Присутствие некроманта в храме светлой богини — настоящее святотатство. Но дары, так щедро отпущенные Вандербильтом вчера, заставили “святого отца” вернуться к обряду.

— Будьте же отцом этим детям перед ликом богини! — прогнусавил он, стараясь не смотреть некроманту в глаза.

Пальцы Юли и Дерека на секунду переплелись в молчаливой поддержке. Дети притихли, придавленные полумраком, царившим в храме, блеском внутреннего убранства и сотнями огоньков, мерцавших у подножия статуи, на стенах и высоком сводчатом потолке. В храме пахло воском,

редкими маслами и старой бумагой. А сам жрец — тощий лысый старик со съехавшей на одно ухо тиарой — напоминал привидение в своих белых одеждах.

Подойдя к нареченным родителям, он накапал немного масла на ладони Юли и Дерека, и велел им поочередно погладить всех детей по волосам, нарекая новыми именами.

Не сговариваясь, новоиспеченные родители начали с присмиревших малышей, а затем перешли к старшим.

— Эльма, Адриан, Питер, Юдифь, Джеймсон, Роза, Лиандр, Чарльз…

Юля с удивлением поглядывала на свою ладонь. Кожу покалывало каждый раз, как она касалась ребенка, даже какие-то искорки мелькали. Ей казалось, она делится с каждым мальчиком, каждой девочкой капелькой своего света. И они расправляют плечи, выпрямляются, меняются прямо на глазах.

— Богиня даровала вам новые имена и новые судьбы. Будьте же достойные ее великой милости! — благословил детей на прощание храмовник, и дети, все еще под впечатлением от ритуала, поклонились в ответ.

Из храма воспитанники школы выходили чинными парами, с блаженными улыбками на губах. Не веря, что сбылась самая сокровенная мечта: теперь у каждого есть собственное имя, а еще есть мама и папа. Пусть лишь в духовном смысле, но есть.

Только юные маги замешкались, неловко поглядывая на остальных. Пришлось Кэпу напомнить, что нечего стесняться, теперь они на долгие годы станут одной большой дружной семьей.

— Знаешь, Дерек, — Юля остановилась на пороге храма и обернулась, — мне кажется, богиня действительно благословила нас всех…

— Я в этом ни секунды не сомневаюсь! — герцог приобнял жену.

На площади перед храмом дети под присмотром воспитателей поспешно грузились в просторные дилижансы. Дома их ждал праздничный обед и подарки, о которых шептались с таким же замиранием сердца, как о сегодняшнем обряде.

Юля проверила, чтобы всем хватило места, а потом позволила Дереку увлечь ее к экипажу.

— Поздравляю, любимая, — уже сидя в карете, герцог с загадочной улыбкой посмотрел на жену, — теперь у нас семнадцать духовных дочерей и двадцать два сына. Может, пора увеличить штат?

Герцогиня недоуменно нахмурилась:

— Почему сыновей двадцать два? По списку же двадцать один! Я проверяла.

Дерек подался к ней, взял за руки и осторожно сказал:

— Ну, есть еще один ребенок… неучтенный.

Все еще не понимая, Юля подняла брови:

— Я кого-то пропустила?

— Выходит, что так.

— И кого же?

Наплевав на правила этикета, Дерек перетянул ее к себе на колени, уткнулся носом в шею жены и довольно сказал:

— Моего будущего наследника, леди. Вы пропустили нашего сына!

Его рука недвусмысленно легла на ее плоский живот, в котором уже зародилась новая жизнь.

— Откуда?! — ахнула Юля.

А потом поняла: у Дерека было свое откровение в храме Дивины.

Под радостный гомон детских голосов и ворчание воспитателей герцогская карета въехала на школьный двор.

Поделиться с друзьями: