Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Выживает сильнейший
Шрифт:

– Мне придется повторить свой вопрос, Зет. Так что за повод? Здесь явно не просто встреча старых друзей. Я почувствовал, как она напряглась.

– Что привело тебя к этому выводу?

– Твои гости ведут себя вовсе не как друзья. На тебя никто не обращает внимания, а ведь такую женщину трудно не заметить. Видимо, у них свои планы.

Под пиджак скользнула рука, я почувствовал медленно движущийся вниз по позвоночнику палец.

– Ничего не знаю насчет того, что меня трудно не заметить.

– Зато мне это известно, Зет. Игнорировать тебя может либо патологический эгоцентрист, либо

труп.

Я повел ладонью по ее шее там, где находится граница волос.

– Здесь собрались мои знакомые. Считай их родственными душами.

– Ага, интеллектуальная элита?

– Можно сказать и так.

– А критерий отбора?

– Он безошибочен и надежен, Эндрю. Разработан психологами.

– О, коллеги! Почему я не содрогаюсь от почтения?

Зина засмеялась.

– Думаю, нам следовало бы быть более разборчивыми, но это только начало.

– Клуб умников, – скептически бросил я. – А ты предоставляешь им крышу над головой.

– На сегодняшний вечер. И это единственное мое обязательство. Развлекаюсь я сама, как хочу.

Она потрепала меня по щеке. Омерзительная привычка.

– Что ж, в высшей степени лестно оказаться среди избранных, да еще без всякого испытания.

– Мое испытание ты прошел.

– Искренне вам признателен, мэм. Не потребовать ли мне на этом основании грант у федерального правительства для продолжения своих исследований?

– Какой цинизм. – Зина улыбалась, но в голосе ее прозвучала какая-то странная – жалобная? – нота.

Чуть повернув голову, я пытался рассмотреть дома на склоне соседнего холма. К аромату хвои примешивался сладковатый запах смога.

– Значит, веселимся, – сказал я.

– Но ведь ты же не аскет, Эндрю, правда? Не зануда, который ненавидит радости жизни?

– Но какое отношение аскеза имеет к цинизму?

– Если верить Мильтону [17] , то довольно непосредственное.

17

Джон Мипьтон (1608-1674) – английский поэт. В поэмах «Потерянный рай» и «Возвращенный рай» в библейских образах аллегорически отразил право человека преступать освященную обществом мораль.

У него есть строки: «Из цинизма лохани извлеките весь жемчуг, Воздержанью сухому хвалу вознесите...»

– Я, правда, давно не смотрелся в зеркало, но, по-моему, еще не совсем высох, и, поверь, воздержание ничуть не делает душу более мягкой.

Зина засмеялась.

– Не могу не согласиться, однако я имела в виду нечто другое: ты кажешься таким... настороженным. Я ощущаю твое сопротивление. – Она прижалась ко мне теснее.

Некоторое время я продолжал смотреть прямо перед собой, затем повернулся и положил руки на ее плечи.

– Правда, Зет, заключается в том, что сейчас я представляю собой руину. В плане общения я – урод. Слишком много в свое время наслушался невротических бредней.

– Могу тебя понять.

– Можешь ли? Тогда пойми и то, что вечеринки будят во мне отвращение. Сегодня я пришел потому, что хотел увидеть тебя.

Другие двуногие здесь явно лишние.

Дыхание ее стало прерывистым.

– Как насчет того, чтобы выбрать время поспокойнее? Скажем, завтра ты свободна?

Я сжал ее плечи. Какая она все-таки хрупкая, как легко причинить ей боль. Невесть откуда пришедшая мысль о Малькольме Понсико едва не заставила меня стиснуть руки куда сильнее.

– Я... А что, если мы попробуем найти это время прямо сейчас, Эндрю?

Я кивнул в сторону набитой людьми комнаты.

– Ты, видимо, шутишь.

– Нисколько. Моя спальня внизу. – Она опустила веки. – Пойдем, я покажу тебе коллекцию своих зверушек.

* * *

Блестяще, Делавэр. Ну а что теперь?

Зина потянула меня за руку в комнату. Пара человек повернули к нам свои головы, но без всякого интереса.

Мы двинулись по коридору. В распахнутом настежь туалете горел свет. Зина на ходу захлопнула дверь и указала на ведущую вниз лестницу. Под ногами заскрипели ступени.

На первом этаже я увидел дверь в спальню и тесную душевую кабину со встроенным в нее вторым туалетом.

Повернув ручку двери, Зина помрачнела.

– Дерьмо.

– Похоже, нас опередили.

– Дерьмо.
Она яростно сжала кулачки. – Вот уж этим им здесь заниматься не стоило. Следовало бы разнести дверь в щепки, но... Дерьмо!

Бормоча проклятия, Зина покачала головой и застучала каблучками по лестнице. Следом поднялся и я.

– Наверное, элита живет по собственным законам.

– Прекрати издеваться! У меня меж ног пожар, а тебе бы только посмеяться. Выродок бессердечный!

– Предпочитаю смеяться, а не быть осмеянным, но для меня абсолютно ясно, что сегодняшняя ночь – явно не наша. Так что подумай, как я уже говорил, о завтрашнем дне. Или даже сегодняшнем, только позже, когда птички разлетятся. Если приедешь ко мне, могу гарантировать, что наш покой никто не нарушит. – Я коснулся ее волос.

– О Боже! – Зина мягко положила ладонь мне на грудь, не отрывая взгляда от молнии на моих брюках. – Это было бы здорово... Но я не могу, черт побери!

– Кто же из нас двоих сопротивляется?

– Нет, тут другое. Я должна... навести порядок, устроить своих гостей на ночь. Все слишком усложняется, Э.

– Бедняжка. – Я привлек ее к себе. – Нести такую ответственность перед... Как, кстати, называется ваш клуб?

– Какая разница? – произнесла Зина скорее с безразличием, чем уклончиво.

– Такую ответственность перед клубом «Какая разница».

Она улыбнулась.

– Хорошо, Зет. В таком случае завтра. Если опять последуют отговорки, я буду знать, что кармические и космические алгоритмы наших судеб никак не совпадают. – Ее рука обвила мои бедра. Даже на каблуках Зина не доставала мне до подбородка. – Что ты скажешь?

– Да. Дьявол, да!

Я предупредил Зину, что зайду в туалет, а потом вынужден буду покинуть их славную компанию.

– Так рано?

Поделиться с друзьями: