Выживает сильнейший
Шрифт:
– Мне придется повторить свой вопрос, Зет. Так что за повод? Здесь явно не просто встреча старых друзей. Я почувствовал, как она напряглась.
– Что привело тебя к этому выводу?
– Твои гости ведут себя вовсе не как друзья. На тебя никто не обращает внимания, а ведь такую женщину трудно не заметить. Видимо, у них свои планы.
Под пиджак скользнула рука, я почувствовал медленно движущийся вниз по позвоночнику палец.
– Ничего не знаю насчет того, что меня трудно не заметить.
– Зато мне это известно, Зет. Игнорировать тебя может либо патологический эгоцентрист, либо
Я повел ладонью по ее шее там, где находится граница волос.
– Здесь собрались мои знакомые. Считай их родственными душами.
– Ага, интеллектуальная элита?
– Можно сказать и так.
– А критерий отбора?
– Он безошибочен и надежен, Эндрю. Разработан психологами.
– О, коллеги! Почему я не содрогаюсь от почтения?
Зина засмеялась.
– Думаю, нам следовало бы быть более разборчивыми, но это только начало.
– Клуб умников, – скептически бросил я. – А ты предоставляешь им крышу над головой.
– На сегодняшний вечер. И это единственное мое обязательство. Развлекаюсь я сама, как хочу.
Она потрепала меня по щеке. Омерзительная привычка.
– Что ж, в высшей степени лестно оказаться среди избранных, да еще без всякого испытания.
– Мое испытание ты прошел.
– Искренне вам признателен, мэм. Не потребовать ли мне на этом основании грант у федерального правительства для продолжения своих исследований?
– Какой цинизм. – Зина улыбалась, но в голосе ее прозвучала какая-то странная – жалобная? – нота.
Чуть повернув голову, я пытался рассмотреть дома на склоне соседнего холма. К аромату хвои примешивался сладковатый запах смога.
– Значит, веселимся, – сказал я.
– Но ведь ты же не аскет, Эндрю, правда? Не зануда, который ненавидит радости жизни?
– Но какое отношение аскеза имеет к цинизму?
– Если верить Мильтону [17] , то довольно непосредственное.
17
Джон Мипьтон (1608-1674) – английский поэт. В поэмах «Потерянный рай» и «Возвращенный рай» в библейских образах аллегорически отразил право человека преступать освященную обществом мораль.
У него есть строки: «Из цинизма лохани извлеките весь жемчуг, Воздержанью сухому хвалу вознесите...»
– Я, правда, давно не смотрелся в зеркало, но, по-моему, еще не совсем высох, и, поверь, воздержание ничуть не делает душу более мягкой.
Зина засмеялась.
– Не могу не согласиться, однако я имела в виду нечто другое: ты кажешься таким... настороженным. Я ощущаю твое сопротивление. – Она прижалась ко мне теснее.
Некоторое время я продолжал смотреть прямо перед собой, затем повернулся и положил руки на ее плечи.
– Правда, Зет, заключается в том, что сейчас я представляю собой руину. В плане общения я – урод. Слишком много в свое время наслушался невротических бредней.
– Могу тебя понять.
– Можешь ли? Тогда пойми и то, что вечеринки будят во мне отвращение. Сегодня я пришел потому, что хотел увидеть тебя.
Другие двуногие здесь явно лишние.Дыхание ее стало прерывистым.
– Как насчет того, чтобы выбрать время поспокойнее? Скажем, завтра ты свободна?
Я сжал ее плечи. Какая она все-таки хрупкая, как легко причинить ей боль. Невесть откуда пришедшая мысль о Малькольме Понсико едва не заставила меня стиснуть руки куда сильнее.
– Я... А что, если мы попробуем найти это время прямо сейчас, Эндрю?
Я кивнул в сторону набитой людьми комнаты.
– Ты, видимо, шутишь.
– Нисколько. Моя спальня внизу. – Она опустила веки. – Пойдем, я покажу тебе коллекцию своих зверушек.
Блестяще, Делавэр. Ну а что теперь?
Зина потянула меня за руку в комнату. Пара человек повернули к нам свои головы, но без всякого интереса.
Мы двинулись по коридору. В распахнутом настежь туалете горел свет. Зина на ходу захлопнула дверь и указала на ведущую вниз лестницу. Под ногами заскрипели ступени.
На первом этаже я увидел дверь в спальню и тесную душевую кабину со встроенным в нее вторым туалетом.
Повернув ручку двери, Зина помрачнела.
– Дерьмо.
– Похоже, нас опередили.
– Дерьмо.
– Она яростно сжала кулачки. – Вот уж этим им здесь заниматься не стоило. Следовало бы разнести дверь в щепки, но... Дерьмо!
Бормоча проклятия, Зина покачала головой и застучала каблучками по лестнице. Следом поднялся и я.
– Наверное, элита живет по собственным законам.
– Прекрати издеваться! У меня меж ног пожар, а тебе бы только посмеяться. Выродок бессердечный!
– Предпочитаю смеяться, а не быть осмеянным, но для меня абсолютно ясно, что сегодняшняя ночь – явно не наша. Так что подумай, как я уже говорил, о завтрашнем дне. Или даже сегодняшнем, только позже, когда птички разлетятся. Если приедешь ко мне, могу гарантировать, что наш покой никто не нарушит. – Я коснулся ее волос.
– О Боже! – Зина мягко положила ладонь мне на грудь, не отрывая взгляда от молнии на моих брюках. – Это было бы здорово... Но я не могу, черт побери!
– Кто же из нас двоих сопротивляется?
– Нет, тут другое. Я должна... навести порядок, устроить своих гостей на ночь. Все слишком усложняется, Э.
– Бедняжка. – Я привлек ее к себе. – Нести такую ответственность перед... Как, кстати, называется ваш клуб?
– Какая разница? – произнесла Зина скорее с безразличием, чем уклончиво.
– Такую ответственность перед клубом «Какая разница».
Она улыбнулась.
– Хорошо, Зет. В таком случае завтра. Если опять последуют отговорки, я буду знать, что кармические и космические алгоритмы наших судеб никак не совпадают. – Ее рука обвила мои бедра. Даже на каблуках Зина не доставала мне до подбородка. – Что ты скажешь?
– Да. Дьявол, да!
Я предупредил Зину, что зайду в туалет, а потом вынужден буду покинуть их славную компанию.
– Так рано?