Выживший: Рассвет. Том 1
Шрифт:
— Надолго же ты нас закинул сюда, Бавлер, — покачал головой Латон.
Навстречу нам попался Ахри, тащивший на плече молодого оленя.
— Ого-го! — довольно заголосили лесорубы. — Вот так добыча!
— И не единственная, там еще есть, следов много! — воскликнул Ахри, положил на телегу оленя, скинул лук и отправился дальше на охоту. — Похоже, что у нас сегодня будет отличный улов!
— Ни слова про улов! — крикнул кто-то из лесорубов. — Я неделю ем одну только рыбу, уже скоро из ушей полезет!
Похоже, что это был тот самый человек, который возражал против сома, взятого с собой в экспедицию.
Ахри скрылся за стволами деревьев.
— Нам, вероятно, придется покинуть их, — сообщил я Конральду. — Оставим здесь Ахри и Аврона за главных. Мьелдон, — позвал я монаха. — Ты пойдешь с нами? До хижины старика?
— Это долго? — сразу же уточнил он.
— Достаточно. Мы оставим веревку другим, пусть размечают. Дорога в эту сторону все равно нужна. У нас не так много возможностей безопасно добывать древесину, чтобы не свести под ноль леса поблизости.
— Что-то вроде «подальше положишь — поближе возьмешь»? — спросил он.
— Похоже на то, — кивнул я. — Но чтобы нам успеть, понадобится еще больше рук.
— С расчетами у тебя совсем все плохо, — хмыкнул Конральд.
— Нет, у нас ведь необычная экспедиция, потому что мы идем сюда не за деревом, не за едой. Не за топливом. А за тем, чтобы понять, кем был этот чертов старик и почему он нас кинул. Кроме того, если мы разберемся с его прошлым, узнаем, куда он делся.
— А почему мы тогда сейчас не можем взять ноги в руки и отправиться к хижине этого старика? — спросил Мьелдон. Конральд его сразу же поддержал. — Кроме того, нам надо добраться туда как можно скорее.
— Ну не телепортируется же Отшельник туда! И еще он старик. Лошадь прекрасно довезет его до края леса, но дальше он пойдет так же, как и мы.
Люди колебались. Я и представить себе не мог, что из-за обилия мнений мы будем спорить вместо того, чтобы работать.
Но пока разговор шел, двигалась вперед и разметка. Если бы можно было придумать что-то новое, что-то еще более эффективное, чем распилить и выдрать пенек… Но не сейчас.
— Парни! — Ахри поднял лук повыше над головой, держа на плече еще одного оленя.
— Ты их не всех распугал? — удивился Конральд. — Странно, странно! — и поцокал языком.
Второй олень, тоже не слишком тяжелый, как и первый, лег на телегу.
— Мы же отошли езе не так далеко, — вслух проговорил я. — Надо бы сходить за помощью. Мы так сто лет ковыряться будем!
И, чтобы не тратить времени попусту, я решил дождаться Ахри еще с одной добычей. Он не заставил себя ждать. Но принес уже не оленя, а кабаненка, килограмм на тридцать весом.
— Хорошо, что не хряк! — сообщил я, вскочил на телегу: — Вернусь через час!
И отправился в Рассвет. Хорошо быть главным. Хорошо, что можно почти без объяснения причин рвануть обратно. Решил отвезти еду — сотни килограммов мяса, которые там превратятся в заготовки или еду для тех, кто тоже немного подустал от рыбы.
Дорога обратно заняла чуть меньше получаса — мы углубились в лес на полтора километра всего лишь. А надо было существенно ускоряться. Все как и всегда.
— Соберите еще людей! — скомандовал я, когда начали разгружать добычу. Довольных жителей, которые буквально накинулись на телегу, было довольно много. — Чем больше — тем лучше!
И выходите в лес, пока не стемнело!Желающих выбраться из Рассвета, где, как некоторые полагали, временно стало не так безопасно, как прежде, было немало. Размер экспедиции практически удвоился. К тому же валить лес согласились не только простые люди, но еще и недавние военные из Пакшена.
— Нас сюда перевели, так что же мы, не люди, что ли?! — недовольно восклицали они, уверенные в том, что потренироваться в валке леса куда проще, чем сидеть ровно в Рассвете.
Предупреждать о том, что скоро им еще и форт себе строить, я не стал. Много в чем им еще предстоит тренироваться.
Не стал сообщать, но и задерживаться тоже не стал. Только собрал в телегу инструмент и снаряжение, чтобы оставить его на краю вырубки.
Очередная дорога на юг — отличное прикрытие для тех, кто просто хочет попрактиковаться в махании топором. Но зато я привел подкрепление для лесорубов быстро, еще дотемна, а затем, пока они начали объясняться с уже работавшими, тихо ушел вместе с Конральдом и Мьелдоном.
— Наша задача — смотреть в оба, — на всякий случай напомнил я. То, что мне говорил Пирокант, крепко засело в моей голове. Если Отшельник и правда мог легко разобраться с одним крепким солдатом, что помешает ему сделать то же самое с Конральдом?
— Я же видел вашего старика. Неужели он и правда способен? — спросил Мьелдон
— Он на многое способен, — ответил я. — И он достаточно крепкий.
— Просто не верится, что…
— Пока тебе не верится, этот старик может уже таких дел наворотить! — воскликнул Конральд.
— Нам лучше идти молча, — ответил монах.
Идти десятки километров молча было невозможно. И уже через некоторое время Конральд с Мьелдоном снова разговорились. Мне вновь показалось, что эта парочка когда-то занималась одним и тем же. И потому не удержался:
— Скажи-ка, Мьелдон, кем же ты все-таки был до Монастыря?
— Предпочитаю о таких вещах не распространяться, — ответил он, но вежливо и даже почти с улыбкой. — У каждого есть свои скелеты в шкафу. Я не стыжусь прошлого, но думаю, что тебе это знать необязательно.
Я фыркнул, но к общей болтовне присоединился. Заговорили про Веллент, место, которое так привлекало Монастырь.
— И чего бы ты хотел охранять? — спросил я Конральда. — Людей или раскопки? А то переманят тебя еще!
— Не переманят, — уверенно ответил наемник. — Я не думаю, что охранять древности приятнее, чем людей. К тому же в Рассвете уже много жителей, а это значит, что и знакомств можно найти полезных куда больше. И с кем мне знакомиться на раскопках? Вот видел я ваши «раскопки». Одни кости. Ничего полезного, ничего приятного. Одна смерть кругом. Вот зачем вам Веллент?
— Веллент нам нужен для того, чтобы узнать прошлое. Найти тайны, раскрыть их, узнать, что случилось. Почему все именно так. Почему так мало людей. Почему здесь — пустошь. Почему пустошь к западу от Полян. Почему города разошлись. Вопросов — миллионы! — воодушевленно воскликнул Мьелдон. — Разве же не здорово понимать, что наша история — это не последние лет сто или двести. Да и о тех временах никто ничего не помнит. А ведь тогда еще были крепкие союзы, напоминавшие что-то похожее на страну. А не на текущие города-государства.