W.C.K.D.
Шрифт:
Я подняла брови, хитро усмехнувшись.
— Мля, я даже не сомневалась.
Минхо кинул на меня ехидный взгляд, потом поймал наши переплетённые руки и повел бровью, переводя темный взгляд на Восточный вход, отворачиваясь от нас. Ньют облизнул губы и поёжился — на улице заметно похолодало.
— Алби говорит, что нельзя бежать. Неужели снаружи всё настолько ужасно, и то, что ты нам рассказала было только половиной всей правды?
Вот чёрт. Как бы Ньют не попал под влияние этой протестующей шайки, но он вроде парень умный, своя голова на плечах ни разу не подводила.
К тому же, он был блядски
Я рассказала только половину всей правды.
Минхо, услышав Ньюта, повернул голову и вопросительно уставился на меня, мысленно вспоминая свой вопрос, заданный мне в Картах. Я сглотнула и придержала разметавшиеся волосы от резкого порыва ветра — сегодня было необычно ветряно и серо, на небе ни проблеска солнечного света.
Чёрт, как же я ненавижу врать этим двоим.
— Нет, я рассказала всё, что помню.
Оба парня уставились на меня, пристально смотря в глаза. Я же выдержала эту пытку и успокоилась только тогда, когда Ньют обнял меня за плечи и прижал к себе, положив свою голову мне на макушку.
— Лады, а сейчас самое интересное: почему ты вчера упала?
Мля-я-я.
Ньют, когда же ты успокоишься?
— Ах да, мне тоже хотелось бы знать, чего это ты резко валишься наземь среди бела дня. Неужто от большой любви?
— Отлично пошутил, Минхо. Просто в голове помутилось, вот и упала от головокружения.
Минхо скрестил руки на груди, скептически оглянув меня.
— Вроде больной не выглядишь. Но это только снаружи. Понимаешь, о чём я?
Минхо хитро ухмыльнувшись, постучал указательным пальцем у виска.
— Шутишь на пике своих возможностей?
Я шутливо ударила его в плечо и засмеялась. Ньют хмыкнул мне в волосы, положа руку мне на шею. Азиат же веселился и кивнул в сторону Хомстеда.
— Я всегда на пике. Погнали, скоро польёт как из ведра.
И действительно, с неба начали капать вполне ощутимые тяжелые капли первого в истории Глэйда дождя.
========== Глава 1: Часть шестая ==========
Только сейчас, идя по разгорячённой палящим диском пустыне, вдыхая спертые пары знойного воздуха, вбиваясь в компанию заблудших душ посреди огромного песчаного пастбища с целью дойти до гор, чтобы остаться в живых, я начала понимать, что мы все пережили.
Лабиринт.
Обрыв.
Кровь, битва на выживание, смерть сошедшего с ума Алби.
Код.
Компьютер.
Выход.
Смерть.
Смерть.
Смерть.
Жаровня.
Шизы.
***
Самое страшное, что мы успели повидать за несколько дней беспрерывной борьбы не на жизнь, а на смерть, спустя несколько голодных дней, проведённых в бункере, оставаясь замкнутыми в четырёх стенах, это был Дженсен. Премерзкий ублюдочный садист из всей пороковской шайки садистов. Моя память любезно подкидывала все, что я знаю об этом чудовище, которое с больным удовольствием наблюдало за страданиями детей, подозрительно дерзко улыбалось, когда речь заходила о лекарстве от Вспышки. Крысун — прозвище, придуманное Минхо, когда он впервые увидел его за прозрачной стенкой, читающего книгу, будто никого поблизости нет, отлично отражало как внешнюю, так и внутреннюю суть мужчины: мелкие серые глазки, пробегающие по строкам книги, гладковыбритый и одет во всё белое, как настоящий блюститель клятвы Гиппократа.
Увидев
его в помещении бункера в первый раз, я неприятно поморщилась. Дженсен, будто почуяв меня, поднял глаза и презрительно улыбнулся, смотря прямо на меня. Я еле сдержалась, чтобы не показать этому куску вонючего дерьма средний палец, но Ньют вовремя подвернулся и поднёс к моим губам яблоко.Как Крысун нам торжественно сообщил нам, отложив чертову книгу, мы перешли во Вторую фазу испытаний — Жаровня, и мы должны в течении двух недель дойти до гор по жаркой пустыне, где в конце нас ждёт лекарство от Вспышки.
Услышав такое, я шокировано посмотрела на Крысуна. Они же не…
— Каждый из вас инфицирован этой болезнью. Доберетесь до гор — получите лекарство. Удачи.
Блядский ПОРОК!
Чтоб вас всех там!
У Ньюта же нет иммунитета!
Я повернула голову в сторону Ньюта, который сидел на кровати, сложив локти на колени и внимательно обдумывал всё, что только что услышал.
Он инфицирован.
Он болен Вспышкой и скоро сойдет с ума.
Мля, я думаю, что это я тронусь раньше из-за бешеного беспокойства за него.
Стараясь не думать о страшном результате действий ПОРОКа, я присела рядом с блондином. Положив руку ему на плечо, я поцеловала открывшийся участок кожи и внезапно краем глаза заметила черные витиеватые узоры на плече, переходящие на шею. Недоумевая, откуда эта чернота могла появится на молочной коже Ньюта, я поднялась и отвернула ворот белой, но давно загрязнившейся футболки. На крепкой спине значилась мелкая запись: «Собственность ПОРОКа. Группа „А“, субъект А-5. Клей».
— Ками? Что случилось?
Обняв меня за талию двумя руками и тепло улыбнувшись, Ньют вопросительно посмотрел на меня. Я же отходила от увиденного и отрешённо села обратно на заскрипевшую кровать.
Их клеймировали.
— У тебя тату на шее.
Ньют удивленно поднял брови, облизнул сухие губы и потёр шею.
— Тату? Какое?
Я повторила написанные строки, переводя взгляд на остальных ничего не подозревающих бывших глэйдеров.
— Клей? ПОРОК? Я думал, мы сбежали от них.
— Нет, мы снова в их руках.
Я оглянулась и остыскала глазами Минхо, он сидел рядом с Беном, возмущённо размахивая руками и что-то доказывая недоумевающегму блондину. Почувствовав мой взгляд, брюнет повернул голову и посмотрел на меня нахмуренным взглядом.
Поднявшись, я прошла по направлению к Минхо, оттянула его футболку и заглянула за плечо: «Собственность ПОРОКа. Группа „А“, субъект А-7. Лидер».
Лидер.
Ну, это было предсказуемо, ведь его характер и напор предполагали что-то подобное.
— Ты что-то ищешь там? Прости, цыпа, я уверен, что там для тебя нет ничего интересного.
Я упала рядом с Минхо, удручённо вздохнула и убрала волосы за спину.
— У тебя сзади татуха, на шее. Она обозначает твоё предназначение в эксперименте.
Минхо повернулся корпусом ко мне и равнодушно оглядел, но в глубине темнеющей смолы я увидела вопрос.
— Лидер. Ты Лидер нашей группы. А Ньют Клей.
— Клей?
— Ага.
— Типо склеивает нас вместе?
Я хмыкнула, поймала хмурый взгляд Ньюта с параллельной койки и потянула колени к груди.
— Не думала о такой формулировке, но может ты прав.