Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том I
Шрифт:
Незаметно для себя Аксиманд проникся словами Эреба; ораторские способности капеллана, точно рассчитанная модуляция голоса и приятный тембр сделали бы честь самому опытному итератору.
— Говори скорее! — крикнул Люк Седирэ.
Все разом заговорили, и поднялся такой шум, что Сергар Таргост был вынужден крикнуть во весь голос, чтобы восстановить порядок.
— Мы должны доставить Воителя на Давин в храм ложи Змеи, — объявил Эреб. — Тамошние жрецы очень искусны в оккультных науках и исцелении, и я верю, что это единственный шанс спасти Воителя.
— Оккультные науки? —
— Я не думаю, что речь идет о колдовстве, — сказал Эреб, оборачиваясь к нему. — Но даже если и так, что из того, Маленький Хорус? Неужели ты откажешься от их помощи? Неужели позволишь Воителю умереть, лишь бы остаться незапятнанным? Разве жизнь Воителя не стоит небольшого риска?
— Риска — да, но твое предложение похоже на подстрекательство к преступлению.
— Преступлением будет наше нежелание предпринять все возможные меры для спасения командира, — заметил Таргост.
— Даже если это значит осквернить себя гнусной магией?
— Аксиманд, оставь свое высокомерие, — сказал Таргост. — Мы пойдем на это ради Легиона. У нас нет другого выбора.
— Так, значит, все уже решено? — воскликнул Аксиманд, проходя мимо Эреба в центр круга. — Если так, зачем это обсуждение? Зачем вообще надо было нас собирать?
Малогарст, хромая, вышел из-за спины Таргоста и покачал головой.
— Брат Хорус, мы все должны быть заодно. Тебе известен закон ложи. Если ты не согласишься, мы ничего не станем предпринимать, и Воитель останется здесь. Но он умрет, если мы ему не поможем. Ты сам знаешь, что это так.
— Умоляю, не заставляйте меня идти на это, — попросил Аксиманд.
— Мы должны, — возразил Малогарст. — Другого пути нет.
Взоры всех собравшихся были прикованы к нему, и Аксиманд почувствовал, как тяжесть ответственности за принятое решение вдавливает его в пол. Он поймал взгляд Абаддона, но и в нем прочел решимость пойти на все ради спасения Воителя.
— А как же Торгаддон и Локен? — спросил Аксиманд, цепляясь за соломинку. — Их нет с нами, и нам неизвестно их мнение.
— Локен не является одним из нас! — крикнул Каллус Экаддон, капитан Катуланских Налетчиков. — У него был шанс вступить в ряды ложи, но он отвернулся от нас. Что касается Тарика, то он будет заодно с нами. У нас нет времени дожидаться его возвращения.
Аксиманд обвел взглядом лица присутствующих и понял, что у него нет выбора. Как не было с того момента, когда он переступил порог этой комнаты.
Чего бы это ни стоило, Воитель должен жить. Это так просто.
Он знал, что со временем возникнут опасные последствия. Так всегда бывает при сомнительных сделках, но за спасение командира стоит заплатить любую цену.
Если он останется тверд в своих убеждениях, его проклянут как воина, который предпочел остаться в стороне и позволил Воителю умереть.
— Ну, хорошо, — сказал он, наконец. — Пусть ложа Змеи сделает все, что в ее силах.
Локен заметил, что за несколько часов, прошедших с их первой высадки на спутник Давина, тот изменился почти до неузнаваемости. Исчезли клубы тумана и вязкая дымка, а небо прояснилось
и из грязно-желтого превратилось в белое. Зловоние все еще стояло в воздухе, но и оно стало намного слабее и вместо непереносимого стало всего лишь неприятным. Неужели смерть Тембы разрушила какую-то силу, удерживавшую спутник в состоянии непрекращающегося гниения?Едва «Громовой ястреб» коснулся поверхности болота, Локен увидел, что зараженные гнилью леса исчезли — без поддерживающих их стволы полчищ личинок и червей они просто рухнули на землю. Отсутствие непроницаемого тумана очень облегчило поиски «Славы Терры», тем более что теперь не было жутких вокс-сигналов с мертвого корабля.
«Громовой ястреб» остановился, и Локен с уверенностью прирожденного лидера вывел на поверхность спутника отделения Торгаддона, Випуса и Марра. Несмотря на то, что Торгаддон и Марр гораздо раньше его заслужили капитанское звание, они безоговорочно подчинялись его приказам в этой экспедиции.
— Гарви, а что ты собираешься искать? — спросил Торгаддон, поглядывая на холм высыпавшихся из корабля Тембы обломков.
Торгаддон не успел подыскать себе новый шлем и теперь морщился от скверного запаха.
— Я и сам еще не знаю, — ответил Локен. — Ответы, может быть. Все, что может помочь Воителю.
— Мне это нравится, — кивнул Торгаддон. — А как ты, Марр? Что ты здесь ищешь?
Тибальд Марр ничего не ответил. Он снял свой болтер с предохранителя и зашагал к разбитому кораблю. Локен поспешно догнал его и положил руку на плечо.
— Тибальд, ты ведь не хочешь создать нам здесь проблемы?
— Нет. Я только хотел взглянуть на то место, где погиб Верулам, — ответил Марр. — Пока я не увижу его собственными глазами, я не смогу примириться с потерей. Знаю, я видел его в морге, но я словно не на покойника смотрел, а гляделся в зеркало. Ты меня понимаешь?
Локен не совсем его понял, но все же кивнул.
— Хорошо, занимай место в общем строю.
Они направились к мертвому кораблю, подошли к осыпи и стали взбираться к пробоине, зияющей в корпусе «Славы Терры».
— Проклятье, кажется, что прошла целая вечность с тех пор, как мы здесь сражались, — проворчал Торгаддон.
— Тарик, это было всего три или четыре часа назад, — заметил Локен.
— Знаю, и все же…
Вскоре они добрались до пробоины и оказались в чреве корабля. Воспоминания о последнем посещении этого места и встреченных здесь обитателях отчетливо встали перед мысленным взором Локена.
— Будьте начеку. Мы не знаем, что могло остаться в этих развалинах.
— Надо было разбомбить обломки с орбиты, — проворчал Торгаддон.
— Тихо! — шикнул на него Локен. — Ты что, не слышал, что я сказал?
Тарик поднял руки в примирительном жесте, и они продолжили путь по скрипучим полам темных залов, узким трапам, освещенным мерцающими фонарями, и вонючим почерневшим коридорам. Випус и Локен возглавляли отряд, а Торгаддон и Марр прикрывали тыл. Заполненный тьмой остов корабля оставался все таким же мрачным и угрожающим, но отвратительная органика, покрывавшая все поверхности слоем слизи, теперь погибла и рассыпалась в пыль.