Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2
Шрифт:
Брандт подозвал к себе молодого всадника:
— Видишь, с чем мы столкнулись, солдат?
Юноша слегка кивнул головой, осеняя себя знаком Зигмара.
— Отлично! Запомните то, что вы сейчас видите! Граф Мартин, всего в одном переходе отсюда — скачите! Скачите во весь опор! Загоните свою лошадь до смерти, загоните себя, умрите, но — любым способом доберитесь до фон Кристальбаха! Речь идет о нашей жизни и смерти. И, не только нашей! Вы должны доставить мое сообщение графу! Передайте ему, что вампир собрал новые силы и — мы принимаем неравный бой! Если ему будет суждено встретить нас в рядах своих врагов — пусть без сожаления отправит
Солнечный свет, проникавший через цветные витражи, преломлялся, играя всеми восемью цветами магических ветров. Финрейр стоял над разложенной на столе картой, удовлетворенный своей первой значимой победой, изучая лежащую перед ним местность. Эльф готовился двигаться вглубь проклятых земель Сильвании, чтобы положить конец затянувшемуся правлению династии фон Карштайнов.
Легкое колебание эфира отвлекло внимание молодого мага от этих мыслей — Финрейр в недоумении поднял голову.
Разрозненные, беспорядочные пятна цвета вдруг задвигались, сплетаясь между собой — перед удивленным взором Финрейра возникла фигура человека… нет, не человека… эльфа.
Магическая проекция, наконец, оформилась и, Арейраэни — старый наставник Финрейра — ступив на деревянные полы комнаты, предстал перед пришедшим в себя юношей. Взгляд старого мага не предвещал его ученику ничего хорошего.
— Вижу, ты играешь в солдата?
— Это не так, учитель. Люди нуждаются в нас!
— Люди постоянно в чем-то нуждаются, Финрейр! Мы не имеем к ним и их потребностям никакого отношения! Насколько я помню — тебе было запрещено покидать Ултуан! Игры кончились, мой мальчик, ты должен немедленно вернуться назад!
— У меня здесь еще слишком много дел!
— Это не просьба, Финрейр! Совет издал указ! И ты — должен подчиниться! А если ты будешь настолько неразумен, чтобы игнорировать его, мне придется покинуть совет! Ведь, твое ослушание будет означать, что я потерпел неудачу, в качестве твоего наставника, не сумев привить своему ученику элементарные представления о дисциплине и уважении! Больше того — тебя могут исключить из совета магов и даже, вовсе, лишь мантии!
— Если я только покажу Вам, учитель, что я обнаружил здесь, будучи среди людей, думаю — Вы сразу перемените свое мнение, узнав, с какой угрозой столкнулось все живое! — Финрейр вновь подошел к карте. — Сила Маннфреда и его живых мертвецов — кроется в темной магии. Больше того, учитель, здесь, несомненно, есть влияние великого некроманта. Если ему удастся подняться вновь, то…
— Мальчик мой, неужели ты настолько наивен, думая, что ты единственный, кто заметил, что на самом деле здесь происходит? — перебил Финрейра наставник. — Это — борьба людей! Ее результат определит их место в этом мире! Если они проиграют, значит — им нет места среди живых! Все в мире имеет свои причины и следствия — мы не должны вмешиваться в естественный ход вещей!
Старый маг немного помолчал, давая возможность своему ученику осмыслить услышанное.
— Или ты идешь добровольно или, мне придется применить силу, — при этих словах Арейраэни два неясных очертания эльфов-стражников стали медленно формироваться по бокам старого мага.
— И, Финрейр, скажи мне, как поживает Маланейр?
— С ним все в порядке, учитель. Ваш сын прекрасно проявил себя на поле боя. Когда-нибудь, он станет отличным командиром.
В глазах старого мага невольно мелькнуло облегчение, которое
может испытывать только действительно любящий родитель.— Простите меня, учитель, если я своими поступками невольно оскорбил совет! Это не входило в мои намерения!
— Ты сможешь извиниться перед всеми лично. И мой тебе совет, Финрейр, если хочешь остаться среди нас — тебе лучше признать свои ошибки и попросить у совета прощения! И еще — пока ты не достигнешь совершеннолетия, тебе будет запрещено покидать Ултуан!
Кажется, его непосредственному участью в этой совместной борьбе со злом пришел конец. Что же, он будет наблюдать за людьми издалека и — ни один совет на свете не сможет этому помешать!
Финрейр молча склонил голову…
Измотанный, обессиленный, изможденный Каллад Страж Бури вывалился на опушку леса…
Следом за ним показались Когур и остальные оставшиеся в живых дварфы. Шатаясь, гномы без сил падали на землю.
Лежа в снегу, жадно хватая холодный воздух широко раскрытыми ртами, дварфы вглядывались в высокое голубое небо, недоумевая, как им удалось выбраться живыми из змеиного гнезда бессмертного вампира.
— Вы случайно не чувствуете запах эля, — даже задыхаясь от безумного бега, Когур не переставал балагурить, поддерживая в товарищах присутствие духа.
— Мы, словно гоблины, несемся в попытке спасти свои жизни, а этот тупой дварф — только и думает, что о выпивке! — недоуменно спросил Отин.
— Ну, — слабо улыбнулся Когур, — конечно это не все, о чем я могу думать, но это одна из наиболее приятных мыслей! Серьезно, парни, неужели вы не чувствуете этот божественный аромат?
Привстав на плече, Когур огляделся вокруг, пытаясь понять, откуда может исходить так дразнивший его запах.
Небольшая ветхая постройка приютилась внизу холма, на вершине которого находились гномы. Извилистая разбитая дорога, вся в глубоких ямах и рытвинах, проходя у самого дома, терялась в густых зарослях. Очевидно, это был какой-то торговый тракт, пришедший в упадок в результате жестокостей войны, опустошившей эти края.
— Неужели, это чей-то дом? — удивленный Когур ткнул пальцем в направлении ветхой лачуги.
— Сомневаюсь, — бросил в ответ Молагон. — Кто в здравом уме захочет жить в этих развалинах?
Однако к коновязи было привязано около десятка лошадей — гораздо больше, чем можно было ожидать, глядя на эти ветхие развалины.
— Как по мне, так это похоже на постоялый двор, — высказал предположение Отин.
Каллад с трудом поднялся на ноги.
— Что же, у него есть четыре стены и крыша, — устало вздохнул Страж Бури. — Достаточно, чтобы удерживать вампиров снаружи, по крайней мере, хоть какое-то время. Правда, я надеюсь, что эти твари все-таки отстали от нас.
Сказав эти слова, Каллад, прихрамывая, заковылял в направлении хижины.
— Да, может быть, они уже охотятся на какую-нибудь другую компанию дварфов, — невесело усмехнулся Отин. — Надо же, неужели я сказал это вслух? Ладно, парни, вперед! Вся эта беготня вызывает такую жажду!
— Скальфскрагу и Валарику понравилось бы здесь, — задумчиво проронил молчавший до сих пор Беламир.
— Несомненно, парень… несомненно, — словно эхо отозвался в отдалении Каллад…
Дверь лачуги распахнулась, жалобно скрипнув на ржавых петлях.
Он, словно вновь перенеся на много лет назад — во времена охоты на Джона Скеллана…