Чтение онлайн

ЖАНРЫ

When the Mirror Cracks
Шрифт:

— Привет, Джейсон, — произнес Ник Эдриан, выплевывая кровь и бросая на ноги Тодда безжизненное тело.

— Нет! — вскрикнул Джейсон. – Нет! Ты мертв! Я убил тебя. Ты не можешь сделать им больно!

— О, думал, все будет так просто? — Ника, кажется, абсолютно не смущали торчащие переломанные ребра. — Ты не убил меня, Джейсон.

— Нет, — прохрипел Тодд, чувствуя, как окровавленные пальцы наемника сжимаются на его горле. — Ложь. Ты мертв.

— Ты даже больше сделал, — поощрительно произнес Эдриан, не обращая внимания на слова Джейсона. — Отдал мне своего

брата на блюдечке. Я славно провел время, уничтожая его.

— Я спас его!

— Там было, что спасать? — удивился Ник. — Брось, Джей, мы оба знаем, что это не так. Твоя Птичка сломала крылышки. И ты ничем это не исправил.

— Неправда! — Джейсон рванулся, но наемника это не беспокоило. Он продолжал держать его за горло и куда-то тащил.

— Я выжил, Джейсон. Я теперь в твоем брате. Смотри, как мы с ним повеселились после того, как ты ушел.

Ник развернул его и впился пальцами в лицо, заставляя смотреть.

Тела. Мертвецы были повсюду. Всюду была кровь, в которой валялись изуродованные трупы. Некоторые лица казались Джейсону знакомыми.

Чуть поодаль возвышалась пирамида из тел, и Тодд заорал, вырываясь из рук Ника и падая, в попытке подбежать.

Брюс. Альфред. Тим. Дэмиен. Барбара. Джим Гордон. Рой. Кори.

Над их трупами спиной к Джейсону сидел человек с ножом в руке. Человек раскачивался вперед-назад и что-то бормотал.

— Нет! — снова закричал Тодд. Человек обернулся.

Джейсон узнал Дика.

Брат затравлено смотрел на него, словно пытаясь вытащить образ из памяти. Словно пытаясь понять, кто перед ним.

— Ты умер, — наконец, произнес Дик, отворачиваясь. — Не надо больше приходить ко мне. Отпусти меня.

— Нет! Дик! — заорал Джейсон, ползком добираясь до брата и слыша в ушах хохот Ника. — Я жив. Я еще жив!

— Побудешь со мной в последний раз? — голос Дика дрожал.

— Я говорил, Джейсон, — прошипел Эдриан, догоняя его и опуская на спину ногу. Тодд застонал, чувствуя, что наемник сломал ему лопатку. — Он ничтожен. Иначе ты не бросил бы его. Не ушел.

Джейсон попытался согнуться, чтобы защититься от ударов, но Ник продолжал бить его, ломая кости, превращая внутренности в кашу. Так же, как бил когда-то сам Тодд.

— Дик, — позвал он, надеясь успеть сказать брату хоть что-нибудь. — Дикки. Пожалуйста, Дик. Посмотри на меня.

Удары продолжались.

Патруль пришлось продолжить. Отчасти из-за того, что на этом настояла Барбара, отчасти из-за успевших улизнуть бандитов. Отчасти из-за того, что Дик сам хотел этого.

Кажется, его заявления об отставке оказались немного преждевременными.

Домой Бэтмен и Робин вернулись уже под утро, уставшие, но веселые. Мальчишка был счастлив тому, что старший брат вновь стал его напарником. А Грейсон радовался тому, что из головы удалось выбросить часть мыслей.

Его немного зацепило и теперь правый бок саднило, а кровоподтек выглядел отвратительно. Но более серьезных травм удалось избежать.

Хотелось поскорее принять душ и свалиться спать. Усталость брала свое, и Дик, с насмешкой над самим собой, подумал о том,

что надо бы перевести ночные вылазки в город на постоянную основу, чтобы окончательно вернуть прежнюю форму.

Барбара все-таки добилась своего.

— Мастер Ричард, — Альфред перехватил его на полпути до комнаты. В эту ночь они патрулировали город без помощи дворецкого, решив, что Джейсону он нужнее.

— Что-то случилось? — насторожено спросил Грейсон.

— Нет. Ничего страшного, — поспешил успокоить его Альфред. — Джейсону становится лучше, и он зовет вас.

— Он очнулся?

— Нет. Пока что. Но близок к этому, — сказал Пенниуорт. — Вы подойдете?

— Да… да, сейчас, — Дик тряхнул головой. — Прости. Туго соображаю. Наверно, из-за свежего воздуха.

— Идите уже к брату, — усмехнулся дворецкий. — Пока я не передумал.

Разумеется, угроза подействовала мгновенно.

Он все еще не мог умереть. Даже сейчас, избитый, с переломанными костями с проломленным черепом, он все еще не мог умереть. И продолжал хрипеть имя брата, надеясь, что от этого будет какой-то толк.

— Видишь, Джейсон? — продолжал издеваться Ник. — С твоей помощью я сделал из него идеального убийцу. Шедевр. Он мой. А ты сдохнешь, как и хотел.

Мелькнула тень. Возникший рядом с Эдрианом почти мгновенно Дик перехватил его уже занесенную для удара руку, а потом, в несколько движений оказался за спиной и свернул наемнику шею.

— Дик, — прошептал Тодд, рассматривая каменное лицо брата. Грейсон посмотрел на него, вздрогнул, словно приходя в себя, и тепло улыбнулся.

— Хэй, Крылышко, — словно ничего и не было, проговорил он. — Я здесь. Рядом.

— Ты… убийца? — с огромным трудом спросил Джейсон.

— Не знаю, что ты сейчас там видишь, но все это неправда, — Дик был солнечным и теплым. Тодд попытался протянуть к нему руку, но брат опередил его, присаживаясь рядом и сжимая ладонь. — Я с тобой.

— Отпусти меня.

— Не знаю, услышишь ты или нет, — продолжил Грейсон. — Но я скучаю. Я не справлюсь, Джей, если ты не вернешься ко мне. Давай, приходи в себя.

— Я труп, Дик. Оставь меня.

— Сейчас меня опять выгонят, — немного хмурясь, сказал брат.

— Выгонят? О чем ты? — непонимающе переспросил Джейсон.

— Но это ничего, — голос Дика стал приглушенным. — Я еще поговорю с тобой, когда ты очнешься. Так даже лучше будет.

Брат склонился над ним и поцеловал в лоб. А потом все утонуло в ярком свете.

— Как долго он еще будет в таком состоянии? — тихо спросил Дик после того, как Альфред вежливо отстранил его от брата.

— Недолго, — отозвался дворецкий. — Думаю, через пару дней Джейсон очнется. Вы помогли ему. Успокоили.

— Я могу сделать больше.

— Не изматывайте себя, мастер Ричард, — Альфред покачал головой. — Я видел, что было с ним. И не хочу такого для вас. Сейчас — отдохните после тяжелой ночи. А днем навестите мисс Гордон.

— Тебе лишь бы меня из дома выгнать, — проворчал Грейсон, впрочем, не особо возмущенно.

Поделиться с друзьями: