When the Mirror Cracks
Шрифт:
– Ты справляешься, – прохладная ладонь девушки легла ему на лоб. – У тебя еще есть силы, Дик.
– Я не справлюсь без тебя, Бэбс. Я слишком привык полагаться на кого-то. За кого-то держаться. Я думал, что вернул себя, собрался по кусочкам, но это бред.
– Тебе нужно развеяться, – уверенно заявила Барбара. – Нацепи плащ. Разгони пару банд, посади за решетку несколько плохих парней. Займи себя работой.
– Нет. Я нужен здесь.
– Кому? – девушка сдержала желание накричать. – Альфред все равно не подпустит тебя к Джейсону. А Дэмиен будет только рад, если ты вместе
– Бэбс, я не стану трогать плащ, – упрямо проговорил Дик. – Я взял его один раз – чтобы выручить Джейсона. Но я не буду подменять Брюса.
– И после этого ты еще спрашиваешь, почему Альфред запрещает тебе соваться к брату.
– И почему же? – голос Грейсона звучал как-то странно.
– Ты действительно не понимаешь? – Барбара все-таки вышла из себя. – Дик, ты же уничтожишь себя, если будешь сидеть с Джейсоном. Сойдешь с ума. Альфред уже видел, что стало с самим Джейсоном, пока он сидел над тобой. И повторения ему не хочется.
– То есть в меня уже никто не верит, – холодно отозвался Грейсон.
– Причем здесь это, Дик? Я говорю о том, что ты…
Договорить она не смогла. Дик резко вскочил, довольно грубо хватая ее за плечи и укладывая на лопатки. От неожиданности Барбара вскрикнула.
– Что? – Грейсон навис над ней, продолжая удерживать и лишая возможности вырваться. – Кто я?
Лицо Дика было совсем близко. И у Барбары перехватило дыхание от ужаса.
Потому что это был не Дик.
Черты лица исказились. Он кривил губы, его глаза казались темными, почти черными из-за расширившихся зрачков. От него веяло тьмой и страхом. Худшим из кошмаров.
– Дик, – выдавила девушка, слабо надеясь на то, что это сможет привести его в чувство.
Она пыталась продумать варианты борьбы, но, кажется, их не было. Грейсон был объективно мощнее и, что хуже всего, безумен.
– Что? – он еще немного приблизился, обдавая горячим дыханием. – Давай. Скажи. Я сломанная игрушка, с которой тебе надоело возиться?
Он коснулся губами ее щеки, губ. Хрипло выдохнул.
– Ричард Грейсон! – почти крикнула Барбара, отчаявшись привести его в чувство.
– Скажи, кто я?! – заорал Дик, отпуская ее и заваливаясь на бок, судорожно дыша.
– Дик? – осторожно позвала девушка, не имея ни малейшего понятия, кто сейчас рядом с ней: Дик или же созданное внутри него за месяц существо.
Он промолчал. Оттолкнулся от кровати, словно с огромным трудом поднялся на ноги и, чуть пошатываясь, дошел до ванной, оставив дверь открытой.
Послышался шум воды.
Поборов постыдное желание убежать, Барбара встала и подошла к нему. Грейсон держал голову под краном, одной рукой схватившись за стену, а второй то и дело проводя по своим волосам.
– Дик, – снова позвала она.
Грейсон выключил воду.
– Они берегли тебя от этого, – тряхнув головой, выговорил он. – Тебе запретили подходить ко мне, пока я приходил в себя, потому что не хотели такого.
Он устало опустился на пол, не обращая внимания на дорожки воды, бегущие по шее, спине и груди.
– Что с тобой?
– Я схожу с ума? – хмыкнув, предположил Дик. – Или уже сошел. Без разницы.
–
Дик, – Барбара села рядом и заставила его посмотреть на себя. – Что это было?– Я.
– Это был не ты. Что это?
– Я ломаюсь, Бэбс, – почти шепотом ответил Грейсон. – Снова. Я не справляюсь и… держись подальше. Я боюсь, что…
– Идиот, – проговорила Барбара, притягивая его к себе и обнимая его голову. – Ты же знаешь, что я не брошу тебя. И не отстану. Ты не сломаешься и не сойдешь с ума.
– Бэбс…
– Сегодня, так и быть, ты никуда не пойдешь, – девушка перебила его, не давая закопаться в самобичевание. – Останешься дома и хорошенько отдохнешь. Не так, как сегодня ночью. Примешь снотворное, если будет нужно, но выспишься, понял?
– Да, – Дик устало кивнул, не в силах больше спорить.
– А завтра ты начнешь действовать. Через силу, потихоньку, но ты выйдешь на улицы и сделаешь свою работу. Мы с Дэмиеном будем рядом и поможем. Слышишь, Дик?
– Слышу, – отозвался Грейсон. – Бэбс, прости меня. Я…
– Забудь, – Барбара провела ладонью по его мокрым волосам. – Это был не ты. Просто отголосок. Ничего страшного не случилось.
– Я сделаю вид, что ты права, – пробормотал Дик, закрывая глаза.
Нахлынувшая, было, тьма отступила, но он не был уверен в том, что надолго.
Стараясь не выдать волнения, Барбара дожидалась Дэмиена. Ее костюм остался в квартире, в Бернсайде, и им предстояло заехать туда, чтобы она могла переодеться. Но тревожило ее совсем другое.
Дик принял снотворное и отрубился около получаса назад. Альфред рассчитал дозу так, чтобы парень проспал до полудня. А Барбара пыталась понять, что ей делать, если Грейсона опять сорвет.
– Я готов ехать, Гордон, – голос Дэмиена заставил отвлечься от мыслей.
– Тогда вперед, – натягивая маску веселья, отозвалась девушка. – Встряхнем Готэм.
– Встряхнем, – согласился мальчишка.
Быстро переодевшись и собрав в рюкзак нужные вещи, Барбара встретилась с Дэмиеном в условленном месте. Вещи она взяла на всякий случай: Дик был слишком нестабилен, чтобы надолго оставлять его без присмотра, а без банальной зубной щетки девушка чувствовала себя немного не в своей тарелке.
Медленно, но верно Барбару затягивало в особняк Уэйнов.
К ее удивлению, они неплохо сработались с Робином. Мальчишка несколько раз прикрывал ей спину, а она отправляла его разбираться самостоятельно с некоторыми не особо опасными делами. Странный дуэт ураганом пронесся по Готэму, вселяя страх в преступников. Сами же Дэмиен и Барбара веселились от души, шутили и, кажется, окончательно нашли общий язык.
В поместье они вернулись под утро, уставшие, но довольные. Приняв душ, Барбара уже собиралась пристроиться под бок к мирно спящему и такому уютному Дику, но ее ожидал сюрприз.
– Ни слова, Гордон, – прошипел Дэмиен в ответ на ее удивленный взгляд.
– Только если ты пообещаешь не толкаться, – с улыбкой ответила Барбара.
– Обещаю, – буркнул мальчишка.
Потревоженный их голосами Дик завозился.
– Тогда ложись, – шепнула девушка. – Мы с тобой сегодня хорошо поработали.