Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Whisper Of A Name
Шрифт:

– Здесь есть шахты. Почти все взрослые – шахтеры. Папа тоже раньше работал с ними, но потом его перевели. Хотя мама говорит, что он поссорился с их главарем.

– Начальником? – уточнил я. Мальчуган кивнул. – По поводу?

– Заступился за нашего дядю Питера, которого привел с собой. Тот дядька сказал, что дядя Питер ворует у бригады.

– А это было так?

– Нет. Это делал друг того дядьки, а он его прикрывал, но папа подловил их. Тогда папу и перевели, а дядя Питер ушел к дяде Эндрю работать в мотеле.

– А начальника посадили?

– Он исчез. Тогда же. Говорят, что его наказали. Мама, правда, сказала, что его поставили в угол, но я не верю

в это. Разве так наказывают взрослых? Я маленький, но не глупый, – раздраженно пробурчал ребенок, вызывая во мне смех, – А будь Вы на месте папы, то что бы Вы…, – с каждым словом тон его голоса сходил на шепот, пока он не остановился, в следующую секунду подрываясь с места.

– Ты чего, Лео?

– Мам! – заверещал малыш, несясь вперед. Я посмотрел ему в след, замечая где-то вдали очертания человека, идущего навстречу. Ускоряя шаг, я увидел, как рвение мальчика начинало улетучиваться, и где-то в середине между мной и фигурой он замер, возможно, устав, что было не удивительно. Лео обернулся, махая мне рукой, и я прибавил шаг, стараясь не отставать. Фигура оказалось полноватой женщиной с округлым лицом, темными волосами, ростом ниже меня на две головы. Она добродушно улыбнулась, подхватила мальчишку на руки и поцеловала в обе щеки. Он покраснел, отворачиваясь от нее всеми силами, пока она не опустила его обратно на землю.

– Лео сказал, Вы ищете место ночлега, мы Вас проведем.

– Спасибо, миссис…?

– Зовите меня просто Анной.

– У мамы два имени, но она не хвастается, – спрятавшись за женщину, сказал ребенок.

– Ох, болтун, – смеялась Анна. – А как Вас зовут, юноша?

– Меня зовут… Меня зовут Луис.

– Ма-а-ам, а Артур уже дома? – протянул Лео, испытывающе глядя на женщину, – Мы играли, но я потерял его и нашел…

– Меня…,– прервав его речь, я взглянул в глаза матери, плечи которой дрожали. Ребенок не заметил этого, продолжая тараторить и ходить вокруг нее , жестикулируя маленькими ручонками. Улыбка пропала с ее лица, она поджала губы, пряча глаза куда-то в сторону. Это заставило каждую мышцу в моем теле напрячься. Что-то определенно здесь произошло, пока Лео бродил по лесу.

– Детка, пошли лучше отведем Луиса к Эндрю, он наверняка продрог до костей.

– Но, мам, Артур…

– Лео, хватит, – попросила она его, взяв за руку. – Прошу, Луис, следуйте за нами. У меня сердце кровью обливается от одного Вашего вида. Найдем Вам сменную одежду, подготовим комнату…

– Это может оказаться проблематичным, – выронил я, как-то теряясь перед ней, – У меня совсем нет денег.

– Здесь это не беда, – обронила она, натянуто улыбнувшись мне, когда в ее глазах погибал закат сегодняшнего дня. Возможно, через пару часов я вновь окажусь частью тех развалин или Гарольд все же вытащит меня отсюда. – Эндрю завтра скажет, как Вы сможете отработать свое проживание.

И мы пошли, медленно семеня ногами в тишине в место, которое наполнено теплом.

***

Мне казалось, что моя голова вертится на все триста шестьдесят градусов – таким чудным казалось мне это место, заснеженное снаружи и такое горящее внутри. Никогда мне ранее в голову не приходила мысль о том, что тепло – это диковинка. Дар Божий, который разучились ценить, как и многие вещи вокруг. Почему я не знал его раньше? В кипящей воде я таял от еще одного чувства. Удовольствия, которое не мог должным образом передать, пока Анна оттирала грязь с моего тела. Мы почти не говорили. Лео резвился с хозяином мотеля в карты. Его смех доносился даже до душевой, но мать не

разделяла веселья сына.

– Ваш ребенок заболел? – предположил я, забирая из ее рук мочалку и натирая шею. Она присела на табурет, тяжело вздохнув.

– Он до сих пор не вернулся, Луис. Питер, мой муж, собрал мужчин. Лес – запретное место для детей. Зима в этом году только кажется такой холодной. Уверена, Вы не по закоулкам городка бродили, чтоб затеряться так легко. Вы же были в лесу, верно? – я сглотнул, и она еще раз скромно улыбнулась, – Не стоит прикрывать моего мальчика, я слишком хорошо знаю, когда он врет.

– А сколько старшему лет?

– Пятнадцать через неделю. Он старше Лео на восемь лет, – Анна присела на табурет, разглядывая свои руки, – Я могу перейти на "ты", Луис? – я кивнул, – Хорошо… Мне не дает покоя сегодняшний день. Он с самого начала задался скверно. И я никак не мог взять в толк, как ты оказался здесь, ведь мост перекрыт, до весны сюда можно добраться, но одному только Богу известно как. Так как, Луис?

Мочалка выскользнула из моих рук, плюхнувшись в воду от неожиданности.

Что я ей сейчас скажу? Что мысленно схожу с ума? А, если это все – моя иллюзия, то почему не обыграть ситуацию? Или что? Господи. Господи. Господи, моя голова не на месте.

– Я сбился с пути, – на ходу начал сочинять я. – Мои друзья были со мной, но мы разделились, а после…

– Странно…, – удивилась она, а я готов был проглотить свой язык.

– Что именно?! – слишком нервно вырвалась фраза.

Я спалился. Она все поняла. Сейчас она позовет этого Эндрю, и меня порешат.

Все.

Меня убьют собственные фантазии.

– Кто-то бы из вас рано или поздно бы наткнулся на наших парней. Мужчины часто отправляются на охоту, – задумчиво изрекла она. Я проглотил свое сердце назад.

– А-а… Возможно.

– Не беспокойся, они найдутся, – обнадеживающе заверила меня она, совершенно не осознавая, что искать-то особо и нечего, – Если уж мой малыш смог тебя найти, то через день-два найдут и твоих друзей. Я сейчас принесу тебе сменное белье. Но ты не торопись.

– Да… Спасибо, Анна. Значит, Артура тоже найдут. Нет повода для беспокойства, верно?

– Твои друзья леса не знают, – угрюмо заметила она, сложив руки в замок. – А вот Артур в нем буквально родился, Луис… Там нет учителя. Лео ведь без умолку трещал о нем, да? Вот только это байка, придуманная отцом, чтобы не расстраивать свое дитя из-за недостатка внимания. Но в лесу есть дикая живность, поэтому мы стараемся не пускать туда никого из младшеньких. В прошлом месяце соседка упустила из вида дочь, ей было восемь. Они с детьми играли в прятки, и она убежала. Видимо заблудилась…, – было видно, что слова лезли из нее через силу, – Через два дня Питер нашел ее на опушке. От тела бедняжки осталось мокрое место, от ножек – спички. Ее мать, Луиза, не могла распознать даже ее лица…

Во мне все похолодело. Сломалось внутри, точно тростинка, и с грохотом упало вниз. Этот комочек, не знающий страха, ушел в самую глубь и вернулся обратно со мной. Невольно мысль о том, что с Артуром действительно могло что-то произойти, посетила мою голову. И я молчал, не зная, чем утешить ее. Поднялся, потянулся к полотенцу и, насухо вытершись, натянул предложенную одежду, отвернувшись от женщины. Она подавила смешок, медленно вставая, на ходу подхватывая грязные вещи. Уже дойдя до двери, она остановилось и, не глядя в мою сторону, так же тихо произнесла:

Поделиться с друзьями: