XIRTAM. Забыть Агренду
Шрифт:
— Значит, — констатировал майор, — эта японка исчезла более сорока минут назад?
— Да, сэр.
— А ты опросил оставшихся японцев?
— Они тупят, сэр! Говорят на смеси японского с английским, что вроде бы эта девчонка хотела в сортир, я так понял, сэр. А больше они ничего толком не говорят, сэр!
— Так! — Вудпэк ударил кулаком по металлическому складному столу (непременному атрибуту штабной палатки), — Немедленно поднять взвод и прочесать этот сраный риф. Здесь негде спрятаться! И еще раз обыщите японскую яхту, девчонка запросто могла перебраться туда и залезть в какой-нибудь чулан или ящик. Шевелитесь, черт возьми!
— Да, сэр! — повторил лейтенант и метнулся наружу, под продолжающийся ливень.
…
К середине ночи,
Вообще, здесь на Барракуде происходили какие-то таинственные вещи, заставляющие вспомнить о непосредственной близости Бермудского треугольника (расположенного немного дальше к северо-западу). Пропала японская яхтсменка, и пропала субмарина (предположительно тоже японская), с которой производился залп шестью ракетами по французскому острову Сен-Барт. Субмарину уже несколько часов искало авиационное противолодочное звено, прилетевшее с Пуэрто-Рико. Самолеты кружили над морем и разбрасывали акустические радиобуи. Пока — никакого результата. Мистика, однако…
…
Объективная ситуация на 5:00.
На самом деле, — никакой мистики. Субмарины не удалось обнаружить, поскольку ее вообще здесь не было. А маленький спасательный каяк Хигаси Рури надула только в нескольких сотнях метров от рифа Барракуда. До этой отметки по расстоянию, каяк оставался в чехле — футовом цилиндре, прицепленном за плечами у японской девушки. Отплыв достаточно далеко, Рури открыла вентиль углекислотного баллона, после чего перебралась в почти мгновенно надувшийся каяк. Конечно, девушка здорово рисковала, совершая такой заплыв вольным стилем по уже почти что штормовым волнам, но… Этот фокус у нее получился, и дальше она шла на веслах, точнее — на двухлопастном весле. И ей помогал юго-восточный ветер, крепчавший по мере приближения ядра циклона. Рури держала курс на запад, где в 90 километрах от Барракуды лежал остров Анеката. Спутниковый навигатор в смартфоне давал точность до десятков метров, так что риска потеряться у девушки не было. Зато других рисков хватало с избытком. Идея пройти на миниатюрном надувном каяке 90 км при начинающемся шторме, могла возникнуть у человека, или незнакомого с реальностью открытого моря, или впавшего в состояние нервного шока. Последний из названных вариантов как раз относился к Хигаси Рури.
Через 3 часа после (условно говоря) выхода на маршрут, она, продолжая равномерно грести (непростое занятие, при 2-метровых волнах), попыталась, успокоиться и трезво оценить свое положение. Назад хода нет, впереди еще 75 километров, из ресурсов есть: литровая фляга воды, полфута шоколада, каяк, весло, смартфон, хороший фонарик на батарейке, аптечка, ножик, спасжилет и собственный организм в хорошей форме. На организме — несколько ссадин, это несущественно, а вот усиливающаяся усталость, это принципиально. Ветер крепчает, и дует на 4 румба правее нужного курса, а если сил не хватит на то, чтобы выгребать влево, то каяк проскочит севернее Анекаты, оставит по левому борту Пуэрто-Рико и Гаити, и пойдет по ветру к Теркс-и-Кайкос и Багамам, до которых 800
км. Дотуда доплывет уже мумия. Есть некоторый шанс, что по пути кто-нибудь заметит каяк, но в открытом море лучше рассчитывать только на себя. И Рури, сверяясь с навигационной линией на экране смартфона, старательно отгребала влево. Прошло еще 2 часа. Всего час остался до полуночи. Тут внезапно смартфон написал сообщение: «найдена локальная сеть Caribbean Pirate Inform, подключиться? Да/нет».Вряд ли сеть с таким названием могла принадлежать официальной структуре вроде военного флота или береговой охраны. Вероятнее всего, владельцами были какие-то любители флибустьерского фольклора… Рури, не теряя времени, закрепила весло в держателях вдоль правого борта, и выбрала в меню ответ «да». Дальнейшее ничем не отличалось от работы в любой из локальных сетей. Через пару минут, японка нашла контакт с админом, и в коротком текстовом сообщении изложила ситуацию и указала координаты. Сразу же последовал вопрос: «у вас есть стандартный фонарик?». Рури ответила утвердительно. Новая инструкция: «направьте луч фонарика на зелено-алый проблесковый маячок». Японка повертела головой и скоро, с гребня очередной волны, увидела мигающие точки зеленая — алая, зеленая — алая. Она включила фонарик и, по возможности, удерживала луч в направлении вспыхивающих точек, а потом…
…Вспыхнул прожектор, и рядом с каяком возник высокий мокрый борт 30-метровой океанской яхты — сине-зеленый с серебристой полосой. На корме повернулась стрела лебедки со спасательной сетью. Рури перелезла в эту сеть, была поднята на палубу, и отключилась. Здоровая реакция организма на безопасную обстановку после экстрима. «Отключилась» в данном случае значит не «потеря сознания», а «потеря восприятия». Отлично зная, что это за состояние, капитан передал дело в руки судового медика, и соответственно японка оказалась на корабельном медпункте. Осознанно общаться она смогла через четверть часа. Приподнявшись на кушетке, Рури обратилась к молодой чернокожей женщине в халате салатного цвета.
— Скажите, где я?
— Вы на галеоне «Glass Hind», из флота Пиратского Конгресса. Я мичман Викки, док Эф просил меня посидеть с вами. А кэп Олоне приглашает вас на ужин в кают-компанию.
— Пиратский Конгресс? — удивленно переспросила японка.
— Да. Наш ПК действует в союзе с Канадской Партией Пиратов, со старейшей Шведской Партией Пиратов, учрежденной в 2005-м, и с ассоциацией «Pirate Parties International».
— Мне казалось, что пиратство не совсем легально, — осторожно заметила Рури.
— Еще как легально! — возразила мичман Викки, — Пиратская ассоциация представлена в парламентах семи стран, в муниципалитетах трехсот городов, и в Европарламенте. Мы, кстати, идем на первый саммит ЛАПС — Лиги антильского пиратского самоуправления, который состоится на Тортуге, исторической колыбели мирового пиратства!
— Так! — вмешался загорелый мужчина-европеоид, стремительно входя в помещение, — я счастлив! Мисс любитель штормового мореходства на надувном каяке выглядит бодро!
— Вы доктор Эф? — предположила японка.
— Да, мисс Хигаси Рури. Скажите честно: что вас беспокоит в вашем самочувствии?
— Уф, — выдохнула она, слегка удивившись постановке вопроса, — Мне кажется, что я в порядке. Но меня беспокоит: что у меня с лицом?
— У вас чуть-чуть распухло правое ухо и небольшой синяк и ссадина на правой скуле.
— Извините, доктор, а можно попросить зеркало?
— Можно. Викки, дай мисс Рури какое-нибудь зеркало.
— Вот, — мичман протянула японке круглое карманное зеркальце, — только не надо особо переживать по этому поводу. Ранение в борьбе с вооруженным противником, это…
— Chi… — прошептала Рури, глядя на багровое пятно в полщеки и красное раздутое ухо.
— …Почетно, — договорила мичман, — А того кекса, который вас стукнул, мы вычислим. Никуда он не денется. Так, как на счет ужина?
— Я бы с удовольствием что-нибудь съела, — согласилась японка, — но, если можно, я бы сначала переоделась.