Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я напишу тебе, крошка
Шрифт:

– Успокойся, приятель, – сказал ему Бен, которого начал раздражать этот разговор. – Сейчас ты выпьешь безалкогольного пива или лимонной воды со льдом, и все как рукой снимет.

112

Последний отрезок пути до конечного пункта Бен преодолел на пределе терпения.

Шнапс то и дело стучался в дверь его каюты, чтобы поделиться очередными мыслями по поводу поцелуев между мужчинами. А когда они спускались в ресторан, полицейский агент провожал взглядом каждого бородатого, а потом, сидя

за столом, постоянно жаловался Бену, что какой-то бородач на него смотрит.

– Что? Что вы хотите сказать? – спрашивал Шнапс в ответ на страдальческую гримасу Бена. – Что еще один сгорел на работе, да?

– У тебя есть собака, Шнапс? – спросил его как-то Бен, чтобы только сменить тему.

– Нет, собаки нет, зато есть ежик.

– Ежик?

– Ну да, такой стальной шар с колючками. Я его у трубочиста изъял – он им каминные трубы чистил…

– Какая в Шинстоуне погода? – хватался Бен за последнюю соломинку.

– О, сейчас очень жарко. Крейг из управления в обеденный перерыв выходит загорать на террасу. Он очень крупный мужчина, и у него такая борода…

Шнапс показал руками, какая именно борода у Крейга.

В Шинстоун они попали ночью. Прямо в порту пассажиров пересадили в полицейский автомобиль высокой проходимости и отвезли на пригородную базу, где у местного полицейского управления были служебные квартиры.

Оказавшись в казенной комнате, обставленной пронумерованной мебелью, Бен почувствовал себя немного лучше.

– Ложитесь спать, сэр. Утром, ровно в восемь мы вас разбудим, – пообещал полицейский сержант, который размещал гостя.

Спать Бену не хотелось, и он часа два лежал, глядя в темноту. Он только-только заснул, когда дежурный полицейский толкнул его в плечо.

– Утро, сэр. Восемь часов…

– Спасибо, – пробормотал Бен. – Какая у нас программа на сегодня?

– Точно не знаю, сэр. С вами должны встретиться какие-то большие люди, а потом вы познакомитесь с парнями из «Дельты».

Когда дежурный ушел, Бен поднялся и, чтобы прийти в себя после короткого сна в другом часовом поясе, принял ледяной душ.

Это помогло, так что когда спустя двадцать минут нагрянули важные гости, Бен, что называется, хорошо видел на оба глаза.

– Капитан Аффризи? – уточнил седоватый полицейский полковник с живыми бегающими глазками.

– Так точно, сэр, – сказал Бен и пожал протянутую руку.

– А я полковник Рамирес, исполняющий обязанности начальника полицейского управления.

– Да бросьте, полковник. Вы уже практически начальник, – произнес вошедший следом за Рамиресом человек. – Кристофер Раис, – представился он и взглянул на Бена, как тому показалось, с легкой усмешкой.

– Присядем, капитан, – предложил полковник, и они расселись кто где. Раис занял место в углу, откуда не спускал с Бена колючего взгляда.

– Вас откомандировали к нам, потому что у нас возникли трудности, капитан, – начал полковник Рамирес. Он посмотрел на Раиса, тот утвердительно кивнул. Полковник заговорил снова:

– Партизаны, капитан.

Лесные бойцы. Они скапливаются в джунглях, в паре сотен километров от города, и угрожают безопасности граждан.

– Но ведь у вас целое управление… – напомнил Бен.

– Это так, но, видите ли, результаты нескольких стычек оказались для нас весьма плачевными. Партизаны хорошо подготовлены. Оч-чень хорошо. Поэтому мы решили прибегнуть к помощи человека, который практически каждый день занимается подобной работой. У нас же нет ни опыта планирования таких операций, ни тем более опыта их проведения…

– Капитан Аффризи, – перебил полковника Раис, – вам ведь, кажется, только двадцать два года, откуда такое высокое звание?

– Мне просто повезло, – коротко ответил Бен, явно разочаровав Раиса, которому, судя по тону, хотелось его уколоть.

«И чего привязался?» – недоумевал Бен.

– В вашем досье сказано, что вы родом с планеты Маникезе.

– Да, это так.

– А город, как называется ваш город?

– Лейм-Роуз, – ответил Бен.

– Лейм-Роуз, – повторил Раис со странной интонацией. Он со вздохом поднялся и, обращаясь к Рамиресу, сказал:

– Ну что, полковник, вкратце мы описали всю ситуацию, остальное более подробно сделает майор Векслер. Идемте, у нас еще много дел, а с капитаном Аффризи мы еще встретимся… Если, разумеется, его не пристрелят партизаны…

С этими словами Раис, не прощаясь, покинул казенную квартиру. Полковник тоже торопливо поднялся и, задержавшись у двери, добавил:

– Я сейчас же пришлю к вам Векслера, капитан… А на мистера Раиса не обращайте внимания. У него слишком много проблем.

– Я не обращаю.

113

С майором Векслером, который командовал специальным полицейским отрядом, Бен встретился после того, как позавтракал в ресторанчике на территории базы.

– Двадцать два года и уже капитан? Реакция майора не была оригинальной.

– Только не обижайтесь, дружище, – сказал он извиняющимся тоном. – Но я правда очень удивлен.

– Я не обижаюсь, – сказал Бен. Майор ему понравился. Он был дружелюбен и выглядел куда большим. профессионалом, чем полковник Рамирес.

Они прошли в блок, где жили и тренировались бойцы отряда.

Майор провел Бена мимо тренажеров, полос препятствий, бассейна с тефлоновыми шариками, который имитировал яму с грязью. Потом показал отдельный зал, где бойцы занимались рукопашным боем.

Бену все очень понравилось. Воспитанники Векслера хорошо стреляли, метали ножи, безупречно выполняли подсечки, однако они не были солдатами и вряд ли смогли бы показать что-то сверх программы, если рядом начали бы свистеть пули.

Векслер оказался проницательным человеком, и когда они, осмотрев весь блок, вышли в небольшой зеленый дворик с фонтанчиками, сказал:

– Как я вижу, капитан, вас не слишком впечатлили успехи моих ребят. Присядем здесь, возле клумбы. У этих цветов удивительный запах.

Поделиться с друзьями: