Я охочусь на тебя
Шрифт:
— Моя спальня с левой стороны… — промямлила она.
— С этого дня ты спишь в моей и это не обсуждается. — Голос Александра доносился откуда-то издали, рикошетом носясь в стенках черепа.
Прижав голову к груди мужчины, Агата прикрыла глаза. Последние капли ускользающего сознания впитали в себя тёплую насмешку в голосе парня.
— Спи, моя храбрая кошечка. Скоро у тебя будет куча дел…
Следующим утром Агата оставила чашку в сторону и в задумчивости улыбнулась собравшимся.
— Но я рад,
— И довольно быстро. — Произнесла Ева.
— У меня отличный чай, который успокаивает. — Ответила им Агата.
— И очень вкусный, кстати. — Согласился Эдвард.
— Ага. — Подняв чашку, Агата поглядела через свет на тонкий фарфор, промурлыкав:
— Ведь этот яд отдаёт сладостью.
Все присутствующие выпучили глаза на неe с молчаливым вопросом.
— Этот чай отравлен, господа и дама. Вы все скоро сдохнете.
Глава 9: Предпочитаете яд либо пулю?
Надоело быть жертвой? Значит, пора отрастить клыки, когти и яд.
В гостиной стало неестественно и тягуче тихо.
Заглянув в свою чашку, Ева отстранeнно протянула:
— Агата, ты нормально себя чувствуешь?
Смотря в глаза Агаты, темнокожий парень приподнял свою чашку, принюхиваясь:
— У меня имеется чувство, что ты сейчас над нами глупо шутишь.
— А зачем, могу я поинтересоваться? — спросил Эдвард.
— Да попросту ради развлечения. — Взяв блюдце, Ева помахала им в воздухе, хлeстко выкинув руку вперёд.
Пролетев мимо щеки Агаты, блюдце влетело в стену, разбившись на мелкие осколки.
Еле подавив дрожь внутри, Агата внешне бесстрастно заулыбалась:
— Нет, что вы, леди и джентльмены, я бы не стала так с вами шутить. В скором времени вы можете начать испытывать конкретные чувства. Угнетение центральной нервной системы, вялость рефлексов, гипотензия, гиповентиляция…
Приподняв брови, Эдвард отставил чашку в сторону. На его лбу образовалась морщинка, а в глазах заполыхало недоброе пламя.
— Я так понимаю, ты сейчас перечисляешь нам симптомы отравления? — спросил он.
Безмятежно проведя пальчиком по нижней губе, Агата стeрла каплю:
— До опасных симптомов у вас пока что имеется полчасика, я думаю. За это время виноватый вполне успеет сознаться.
— Агата, если ты не пошутила, то я сейчас тебя пристрелю. — Сказала Ева.
— Мой дух будет с грустью наблюдать за вашей смертью от яда.
Блюдце темнокожего мужчины пару раз мелко клацнуло о край чашки.
Агата оценивающе поглядела каждому из ребят в глаза:
“Они считают меня психичкой… блядь, да я и сама готова поверить, что сошла с ума. Нормальный человек решил бы ситуацию как-то более мирно, но… я… так устала от всего этого…”
— И что же ты хочешь узнать? — спросил Эдвард.
— Правду. Кто спихнул меня в озеро? Кто подставил меня в гостинице? Кто хочет напугать либо прикончить меня? Кому выгодно, чтобы я была затравленным животным?
—
Почему ты уверена, что это делает кто-то из нас? — спросил Эллиа.Вдохнув пар, поднимающийся из кружки, Агата старалась разложить мысли по местам:
— Потому что… это много чего объясняет. Все неприятности начались на балу. Люстра — помните? В саду Крис и Эдвард пытались запугать меня каким-то проклятием. Затем странности в гостинице. Ева, ты находилась поблизости. Эдвард и Эллиа, насколько мне известно, тоже находились в городе. Потом я лишаюсь своих друзей в Швеции, а Ева и Эллиа безо всяких сомнений прилетают мне на выручку. Крис и Эдвард тоже оказываются тут под… неубедительными предлогами. Вам не кажется, что у меня миллиард причин подозревать вас всех в какой-то схеме?
Приклав руку к груди, Ева глубоко вдохнула:
— А тебе не кажется, что это паранойя? Ты, между прочим, не пуп земли. Вокруг тебя не крутятся все события в мире.
— Да, поэтому давай обсудим лишь те события, происходящие вокруг меня.
Побарабанив пальцами по столу, Эллиа хмуро размышлял о чeм-то:
— Я понимаю твои опасения. Но… яд? Агата, это чересчур.
— Мне надоело быть жертвой. — Агата ощутила, как кожа на лице натянулась и превратилась в каменную маску. — Я больше не разрешу запугивать себя. Мне необходима правда.
— Три случайных жмурика очень сложно спрятать. — Сказал Эдвард.
Издав всхлипывающий звук, Ева тихо кашлянула.
Агата искривила рот, неприятно ухмыляясь:
— Два мафиози и богатый мажор приехали на пустынный остров для развлечения… Втроeм они набрали наркоты и подохли от передоза. Какая печальная гибель.
Недобро усмехнувшись, Эдвард откинулся на спинку кресла:
— Всe предусмотрела? Какая умная девушка.
— Я стану ужасно скорбеть о своих друзьях. Мы были знакомы так недолго, но они были превосходными людьми.
Парень сцепил руки перед собой, опустил на них подбородок и вдруг свистяще протянул:
— Ты так похожа на свою тeтушку.
Смотря в глаза Эдварда, Агата… распрямила плечи:
— Спасибо. Очень лестное сравнение.
— Твоя тeтушка — убийца. — Проскрипел Эдвард.
— Я уверена, она не хотела вредить твоему папе. Это он поступил по-идиотски. Ни один человек в своём уме не стал бы рисковать собственной жизнью ради глупого женского каприза. — Отчеканила Агата.
Сделав пару хрипящих вдохов, Ева стиснула зубы:
— Агата, какого хрена?! Что ты делаешь?!
Темнокожий мужчина нахмурил брови, а Агата подалась вперёд, давя девушку взором.
— Тебе есть что поведать мне, Ева?
— Я… я тебе помогала! И своей бабке! Ты ведь всё знаешь!
— Всё ли ты сообщила, Ева?
Чьё-то дыхание — Агата уже не разбирала, чьe — еле продиралось через вязкую тишину.
Глаза Евы заскользили по гостиной, и она вынула пистолет откуда-то из-за пояса:
— Клянусь, я проделаю в тебе столько дыр, сколько здесь пуль!