Я отыщу тебя в прошлом
Шрифт:
Графиня тихо рассмеялась, легко погладив меня по пальцам холодной рукой. Я, чувствуя ее немощь, вновь забеспокоилась.
– Так наивно можно рассуждать только в столь юном возрасте, милая.
– Да… еще эта свадьба, а мне хочется только одного – спать! – пожаловалась я.
Бабушка подняла брови, удивляясь такому отношению леди к собственной свадьбе.
– Граф будет ждать тебя. – Она решила, что я просто боюсь. – Или ты решила оставить его перед алтарем? Такого Артур не выдержит.
– Нет, поеду к нему. – Я не боялась свадьбы, но и не горела желанием на нее попасть.
Летти с миссис Торп принесли
– Осторожно, в свадебное платье не влезешь.
С набитым ртом я не могла ответить, но на залихватскую ухмылку меня хватило. Бабушка, наблюдая за мной, замечаний не делала, только попросила слуг приготовить мне ванну. Насытившись, я мягко отодвинулась от стола.
Бабушка, не спеша вставая, сказала:
– Мое отношение к Артуру претерпело серьезные изменения.
Дальше она пересказала все версии моего похищения и реакцию Артура. Я была очень и очень рада. Мне было просто жизненно необходимо, чтобы бабушка относилась к нему так же хорошо, как и я.
Сидя в столовой, я обдумывала, что и как делать дальше. Сегодня после обряда венчания моя жизнь круто изменится. Новый дом, чужая местность, непонятные отношения. И что буду делать я… До появления артефакта уже меньше полгода.
Пять с лишним месяцев, и все.
Только теперь я поняла, какой размеренной и уединенной жизнью я всегда жила на «Астере». Никогда не уходила со станции дальше, чем на экскурсию по соседней необитаемой планете, встречалась каждый день только с девушками, воспитателями и случайными посетителями. И сейчас я совершенно не представляла себе, какой будет моя жизнь с Артуром в Гемпшире.
Что я буду делать и как мне следует себя вести? Внезапно перспектива замужества показалась мне крайне устрашающей.
– Бабушка, я так боюсь…
– Ну что ты, дорогая! Я здесь. Малейшая неприятность, и ты всегда можешь вернуться домой. Хотя нет, ты не сбежишь от трудностей… я тебя знаю.
Бабушка так нежно улыбнулась, что у меня мгновенно прошел мой непонятный страх. Я ведь не одна, у меня есть она! В порыве чувств я подскочила и прижалась с ней.
Но тут появилась Бетти, у которой, как всегда, от беготни по лестнице слетели бретельки фартука.
– Вода готова!
Я поднялась из-за стола. Еще раз поцеловав бабушку, побежала к себе.
Сколько времени я провела в ванне, не помню. Часы на камине били несколько раз, но я так и не удосужилась взглянуть на них, нежась в горячей воде с закрытыми глазами. Бетти периодически подливала кипятка. Это райское времяпрепровождение испортили гости.
К нам пожаловала мадам Вернон со свадебным платьем.
Начались сложнейшие сборы, я, наверно, на станции к своей операции не готовилась так тщательно, как к этому событию.
После бессонной ночи в холодном подвале и прочих приключений, после купания в горячей воде мне было очень сложно стоять неподвижно, пока девушки-швеи что-то подтыкали, подравнивали и подшивали в моем подвенечном наряде.
Наконец с пытками было покончено! Солнце за окошком моей комнаты засияло ярче!
На меня надели специальный корсет. Синяки под глазами, появившиеся после бурной ночи, закрасили рисовой
пудрой, предусмотрительно привезенной мадам Вернон специально для взволнованной невесты. Так как «всем известно, что девушки перед свадьбой от волнения не могут заснуть». Истинная правда! Им просто не дают спать разные негодяи!Вся эта суета проходила в тишине, девушки сосредоточенно работали иглами, мадам что-то обдумывала, Бетти подносила мне крошечные чашечки с кофе, чтобы я не уснула, бабушка ушла одеваться. Потом меня надушили восточными эфирами бабушки, натянули перчатки, надели прочие аксессуары, драгоценности и, наконец, туфельки – на довольно высоких каблуках. С моим ростом? И куда это годится! Артур увидит меня и решит, что ошибся с избранницей: невеста будет явно выше его! На голову мне водрузили изысканный веночек из белого атласа и кружев с вуалью, поэтому прическу сделали простую, а не то, не дай бог, выйдет вульгарно из-за нагромождения красоты на красоту.
Когда я уже была готова, к нам поднялся дворецкий. Рольф сообщил, что после завтрака записку графу отправил самолично и фамильярно подмигнул. Я подмигнула ему в ответ, вызвав недоумение у девушек, поправлявших на мне драгоценные украшения. Они, вероятно, решили, что у меня роман с пожилым дворецким.
Фарфоровые часы на камине пробили одиннадцать. Бабушка, тоже при всем параде, уже ждала меня в гостиной, нервно похлопывая лорнетом по своей ладони. Осмотрев меня добрым взглядом с ног до головы, оценила:
– Джулиана, выглядишь восхитительно!
– Благодарю, бабушка!
Миссис Торп и миссис Батлер тоже выразили свое восхищение: первая – вздохом и всплеском рук, вторая – теплыми словами.
Хотелось ответить на все похвалы: «Я так устала, что мне уже все равно», – но это было бы хамством по отношению к тем, кто постарался устроить для меня настоящий праздник.
Мы уселись в новую карету, украшенную живыми белыми цветами, и отправились в храм. Мои руки от волнения стали ледяными, я посматривала на заметно нервничающую Бетти, сидевшую рядом с бабушкой, и размышляла, как мне быть дальше. С Артуром непонятные отношения, которые не затянутся…
Из раздумий меня вывела бабушка. Она принялась выспрашивать у меня детали моего возвращения и подробности встречи в подвале с Гарретом. Увлекшись рассказом, я забыла, о чем волновалась, садясь в экипаж. Но скоро беспокойство накатило снова. Теперь я поняла, почему историкам-практикам платят большие деньги. Это сколько надо вложить души и сил, чтобы выполнить подобное задание! Я ведь не заблуждалась на этот счет, мне, как новичку, дали самое легкое задание из всех возможных. Но как же это больно… Жить, чувствовать и в то же время осознавать, что это просто работа.
Моим грустным мыслям пришел конец, когда мы прибыли.
Этот район – один из самых старых в Лондоне. И древняя церковь, впитавшая в себя всю историю Британии, просто потрясала воображение.
Спустившись из кареты с помощью мистера Гарри, у которого на глазах были слезы, мы с бабушкой медленно прошли в храм. Там у алтаря меня уже ждал Артур. Позади него стояли две женщины: его матушка и тетя, судя по схожим чертам лица. Семейство Клифтон во главе с леди Агатой тоже находилось здесь. Сестры, Алекс и сама виконтесса счастливо улыбались. Грустил только виконт Клифтон, который должен был подвести меня к алтарю вместо отца.