Я приду за тобой! – 2
Шрифт:
— Тоже верно…
— Кхм… — раздалось деликатное покашливание над головами лежащих на траве и смотрящих в утреннее небо девчонок. — Неплохо вы покуражились здесь, скажу я вам…
— Госпожа Беркли? Вы?! — Алиса перевела удивлённый взгляд на нависшее над ней лицо директрисы академии и нахмурилась.
— А вы кого ждали? Папу Римского? — хмыкнула в ответ баронесса Оливия Беркли.
— А мы тут, знаете ли, плюшками балуемся…
— Я вижу, какими вы плюшками балуетесь. За версту несёт тёмной магией. Ладно, поднимайтесь, пока почки не застудили. Чай, на июль месяц на дворе. — вздохнула Беркли, протягивая руки и
— Нет. Это… — помотала головой Алиса, потупив взгляд в землю. — Бабуля научила.
— Твоя бабушка была мудрой женщиной, Алис. — искренне произнесла Беркли.
— Спасибо! — растерянно произнесла юная ведьмочка.
— Прикопайте это извращение землёй и будем возвращаться. Нужно доложить святошам об успешной зачистке. Подчистить бы здесь весь магический фон, но тут даже я не справлюсь — количество тёмной энергии просто зашкаливает! — Беркли оглядела увядшее, словно вытоптанное табуном лошадей поле, тяжело вздохнула и покачала головой. — Да уж…
— Нам ещё и копать? — возмутилась Мими словно не заметив строгий и недовольный взгляд Беркли в свою сторону. — Вот вам и награда героям. Вместо орденов — наряд на прополку… Ладно, пойду лопаты у местных поспрашиваю. Эй, мил человек! — окликнула девушка мужика в ближайшем дворе, но тот тут же юркнул в дом и крепко-накрепко закрыл за собой дверь, подперев её на всякий случай изнутри старым ржавым топором. — Да уж, будет непросто… — вздохнула брюнетка…
* * *
Восход солнца, щебет птиц, легкий туман над землёй… Символично…
Полевого лагеря на холме и точки сбора баронесса Беркли и три её ученицы достигли через час. Охрана узнала директрису академии, хмуро кивнула, доложила старшому и пропустила четвёрку девушек за частокол…
Оливия Беркли свернула налево, уверено двигаясь на тихий гомон девичьих голосов, и через два десятка шагов вышла на небольшую, огороженную походными шатрами, ровную полянку.
— Всё в порядке? — остановившись и оглядев свое маленькое женское войско, уточнила директриса.
— Да, госпожа Беркли! — отрапортовала подскочившая с земли и выпрямившаяся по струнке смирно Серафима, оставшаяся за старшую в отсутствие хозяйки академии, и неприязненно глянула через плечо директрисы на троицу своих сокурсниц. — Задача выполнена! Девочки накормлены и напоены! — кивнула староста в сторону расположившихся у костра с мисками и кружками учениц академии.
— Удалось кого-то спасти?
— Мало. — скривилась Серафима. — Мы не священники, экзорцизм не самая сильная наша сторона.
— Я знаю. — понимающе вздохнула Беркли. — Ничего. Даже если вам удалось помочь хоть одному человеку — это уже хорошо. А если не одному…
— Больше одного. Но не всем…
— Ясно. Хорошо, отдыхайте пока…
— Есть! — коротко кивнула Серафима и вернулась к костру.
Оливия Беркли повернулась к притихшей за ней
троице девушек, задумчиво оглядела их, нахмурилась и тяжело вздохнула. Мысленно взвесила все «за» и «против», и так же мысленно махнула на это рукой.— Ладно… — едва слышно пробормотала баронесса, ни к кому конкретно не обращаясь. — Они всё равно узнают… За мной! — коротко бросила директриса академии и двинулась дальше…
На самой вершине холма, напротив самой большого в лагере шатра, украшенного церковными крестами и символами, выстроилась разношерстная шеренга из солдат, охотников и священников, глядя преданными взглядами на расхаживающего перед ними епископа Августина.
Епископ с умным и одухотворённым видом кивал, слушал доклад командиров, периодически останавливаясь и задумчиво замирая на месте, и снова продолжал свой путь вдоль строя…
— Зачищены три села. Убито более двухсот тварей. Потери среди наших людей минимальны… — закончил говорить капитан Сезар, широкоплечий мужчина с прямой спиной и военной выправкой. — Как раньше с этими тварями не могла совладать целая Имперская армия, потерявшая половину воинов — ума не приложу. — самодовольно хмыкнул старый вояка.
— Потому как вы убивали одержимых, а не демонов. Одержимые — это просто обезумевшие люди. — язвительно произнёс епископ. — А Имперская армия сражалась с демоническими легионами во плоти! Да один погонщик с дюжиной гончих раскидал бы ваш отряд как беззубых щенков! — фыркнул служитель церкви и повернулся к следующему докладчику. — Дальше!
— Зачищены три села и две деревни, убиты около полутысячи отродий бездны! — тут же отрапортовал невзрачный священник в чёрной рясе, кинув быстрый взгляд в сторону капитана.
— Хорошо… Хорошо… — задумчиво покивал епископ своим мыслям.
— У нас тут что — парад? Или награждение? — за спиной Беркли прошептала Алиса.
— Раздача плетей и пряников. — усмехнулась Мими.
— Понятно. Как всегда. — недовольно посопела рыжая.
— Цыц! — строго взглянула на девушек Беркли и деликатно кашлянула, остановившись в нескольких шагах от шеренги и привлекая внимание епископа.
— Баронесса. — удивился Августин. — Вы уже вернулись?
— Да. — кивнула блондинка. — Задача выполнена, я намереваюсь распустить своих учениц. Им нужен отдых…
— Хм… Не преждевременно?
— Не думаю. Новый прорыв вряд ли будет, а с остатками ваши люди прекрасно справятся и без нашей помощи. Мы сделал всё, что могли. — устало произнесла директриса академии.
— Вы правы. — неохотно согласился служитель церкви. — Дальше мы сами. Чем могут похвастаться ваши подопечные? — епископ перевёл взгляд на тройку девушек за спиной Беркли и брезгливо скривился: — Наверняка, вы устроили очередное соревнование из этого. Я слышал, у вас в академии каждое убийство поощряют баллами и продвижением в рейтинге?
— Вы ошибаетесь, Ваше Преосвященство. — Беркли выдержала пристальный взгляд священнослужителя. — За такое мы не поощряем. Не за охоту на людей, пусть даже и одержимых душами демонов.
— Хорошо. — недовольно посопел епископ. — Если кратко, что вам удалось сделать за эту неспокойную ночь?
— Очищена одна деревня… — робко произнесла Алиса, получив утвердительный подбадривающий кивок от Беркли. — Мы…
— Одна?! — пренебрежительно перебил девушку епископ. — Учат вас, учат — а толку ноль… Сколько тварей убили?