Я прячусь от ветра
Шрифт:
— Все банально и прозаично, — ответил своим мурлыкающим голосом фей, глядя на небо, по которому бежали мягкие весенние облачка. — Наш общий знакомец, которого ты так лихо обыграла вслепую — изгнанник. Скажем так, он наделал много глупостей, пытаясь вернуть некоторые земли только под управление нашего народа. Начал он не с твоего баронства, а с земель за болотами. У нас с ними давно мир и вполне добрососедские отношения. И невесты из них выходят славные, — подмигнул фей, скосив на меня взгляд, — вот только не все довольны таким положением дел. Бринадасиальм едва не разжег войну внутри наших кланов, но короли вовремя остановили его, разобравшись, откуда ветер дует. Тогда его изгнали из обоих дворов.
— Его казнят? — тихо спросила у фея, чей голос буквально завораживал. Нет, жалости к такому коварству и жестокости я не испытывала, но все же ценность чужой жизни, пусть и такой никчемной, казалась мне слишком высокой, чтобы просто рубить головы
— Нет, — усмехнулся мужчина из сказок, легко стукнув меня пальцем по носу. Только сейчас я заметила, что на руках у него весьма приличные когти. Удивительно, как аккуратно и бережно он умудрялся действовать при таком богатстве, — так просто он не отделается. Смерть — слишком легкое наказание за преступления.
— А как он связался с местными разбойниками?
— Думаю, кого-то околдовал, кому-то посулил счастье и богатство. Ничего нового. Вы, люди, иногда очень падки на красивую сказку, даже если знаете, что она не правдива.
Фей вдруг выпрямился и отвесил мне небольшой поклон.
— Мы тебе благодарны, так что спрашиваю в последний раз: что ты хочешь за услугу?
Задумавшись, я окинула взглядом холм, на котором, то здесь, то там, лежали тела людей. Вопрос был серьезный, и думать стоило основательно. Вокруг стояла тишина. Люди Тазура не решались произнести ни слова, ни двинуться, внимательно и немного шокировано следя за происходящим. Фей смотрел с ожиданием и снисходительной улыбкой. И в этот несколько торжественный, напряженный момент взвыл мой желудок, жалобно сообщая, что время обеда минуло уже давно, а ему не досталось ни крошки.
Обняв себя руками, стараясь смущенно заглушить звук, подняла взгляд на фея. Волшебное создание, запрокинув голову, расхохоталось, снижая уровень напряжения среди собравшихся. Когда хохот затих, мне вдруг в голову пришла мысль. Такая простая и очевидная, что даже удивительно, как я не подумала сразу.
— Урожай. Я хочу, чтобы у нас был урожайный год, — глянув на внимательные, сияющие блеском глаза собеседника, увидела промелькнувшее одобрение и понимание, отчего стало как-то теплее. Я почувствовала уверенность и в правильности своих поступков и решений.
— Умничка, твоя милость. Это не трудно сделать, — окинув взглядом холм, фей вдруг брезгливо скривился. — Давай я отнесу тебя домой?
— А как же… — я вопросительно перевела взгляд на Тазура. Несмотря на вымотанное состояние, на некоторую разбитость, мне казалось все же несколько неправильным, оставлять мужа здесь.
— Ну, нет. Его я на руки брать не стану, — фыркнул фей, легко и проворно поднимая меня, так что я даже не успела пискнуть. — Пусть прогуляется. Ему полезно немного подумать.
Глава 43
— Глаза прикрой, — с усмешкой предупредил фей, прежде чем я почувствовала, как что-то резко дернуло нас вверх. В этот раз все ощущалось немного иначе, более ясно, но
все равно, я скорее жалась к волшебному созданию, ожидая, когда под ногами, наконец окажется твердая земля, чем наслаждалась самим действом. Куда-то девалась шапка, выпустив на свободу волосы. Единственное, что радовало, это тепло, идущее от фея.— Все, твоя милость, — спуская меня с рук, весело произнес фей. Распахнув глаза у двери поместья, вновь наткнулась на какой-то лукавый взгляд. — Тебе бы перекусить и отдохнуть не мешало. И мужа своего до ночи не жди.
— Почему?
— Пусть немного погуляет. Хочу ему красивые места показать, — закатив глаза в предвкушении развлечения, отозвался фей.
— Плутать его будешь? — поняла я, вспомнив, как один раз по знакомой тропе едва ли не в четыре раза дольше бродила, чем это могло быть.
— Немного совсем. Ему не лишнее будет. Скажем так, это мой личный тебе подарок.
— А как же урожай? — решилась все же уточнить, все еще стоя почти в объятиях фея так и не отпустившего мои плечи.
— Это как полагается. Все посевы твои поднимем и от непогоды сбережем, можешь быть покойна. А муж, это так, лично от меня. В воспитательных целях. Смотрю, никак новые люди не могут проникнуться особенностями этой земли.
— Но они ведь вернутся?
— Конечно. Я тебе уже говорил, что не ем людей. Ну, может только красивых дев. Изредка, — задумчиво изрек мой волшебный собеседник, вдруг чем-то опечаленный. Вновь переведя взгляд на меня, он улыбнулся, но уже без радости, словно мысль, пришедшая в голову, совсем его не радовала. Отступив на шаг, взяв мою ладонь в горячие, источающие солнечное тепло, руку, мужчина наклонился, коснувшись внешней стороны сухими губами. Этот неожиданный жест почтения меня тронул куда больше, чем обещание проследить за полями. — Иди отдыхать, миледи. Все у тебя будет хорошо.
В одно мгновение вновь став небольшим огоньком с трепещущими крыльями, фей, рассыпая шлейфом искры, метнулся в сторону леса, почти сразу исчезнув из виду.
— Миледи? — нерешительный голос Ченни из-за спины заставил отвернуться от леса. Окинув взглядом двор, поймала на себе множество взволнованных и местами встревоженных взглядов. Ну и пусть. Я не какая-то мышь подвальная и ничего предосудительного не делаю, чтобы голову склонять. Вздернув подбородок и сведя брови, обвела всех выразительным взглядом.
— Кому-то работы не достало, что тишина такая стоит?
— Ваша милость вернулась? — двое мужчин из тех, кто всю свою жизнь служили при поместье, с улыбками переглянулись. Вопрос прозвучал громко и открыто. Люди вдруг почувствовали себя увереннее, видя, что я больше не намерена прятаться.
— Да, я вернулась и больше не намерена отлучаться. Так что если кто-то остался без дела, прошу ко мне. Дел до следующих снегов на всех хватит. Какие-то вопросы?
Люди Тазура смотрели в немом удивлении, замерев на местах. Только пара человек, кто знал мою маленькую тайну, усмехнулись, покачав головой. Мои же люди, и мужчины, и девки, оказавшиеся на дворе вдруг склонили головы, довольно улыбаясь, словно это сняло с их плеч невероятную тяжесть прошлых дней, а может и лет.
— С возвращением, миледи.
— Мы так ждали.
— Надеюсь, Анна больше не вернется.
— Добро пожаловать домой, ваша милость, — со всех сторон звучали слова, словно я и правда просто отсутствовала в поместье долгое время, а теперь возвратилась, чтобы вновь смотреть за порядком и достатком среди своих людей.
— И я рада вернуться, — едва сдерживая эмоции, отозвалась я. — И да, у меня еще одна новость. В наших землях больше не будут хозяйничать разбойные люди. Можете за это поблагодарить его милость. Барон, Тазур, вернется к ночи, так что выкажите ему свою благодарность.