Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ник, сколько денег вы получили от оружейной компании?

— Ник, вы подадите в отставку сегодня?

— Ник, поставит ли крушение вашей карьеры крест на карьере вашей жены?

— Ник, вы сожалеете о своей любовной связи с оружием? Это разбило вам жизнь?

— Ник, вы являетесь членом Национальной стрелковой ассоциации?

Он уворачивался и уклонялся, отскакивал в сторону, и в конце концов ему удалось добраться до автомобиля, не растеряв достоинство.

— Трогай, — велел он водителю. — Сдавай назад, дави всех, мне без разницы.

Но водитель, хороший парень из федеральной службы охраны, лишь рассмеялся, не теряя хладнокровия, и вскоре машина уже въехала в центральную часть Вашингтона. По обеим краям федеральной

реки тянулись берега автостоянок, над которыми тут и там возвышались величественные мраморные монументы. Через реку были перекинуты изогнутые арки белых мостов, а сияющие белым мрамором здания в древнегреческом стиле провозглашали торжество демократии. «Ну да, только тот, кто придумал демократию, никогда не слышал о „Нью-Йорк Таймс“», — подумал Ник.

Водитель доставил его на место чуть раньше назначенного срока, к непримечательной боковой двери, выходящей на Эйч-стрит, поэтому Ник, скрываясь в крепости имени Гувера, был избавлен от внимания в духе Кларка Гейбла. До встречи с директором оставалось еще немного времени, и Ник направился в оперативный отдел. Ему было любопытно, открывает ли перед ним двери его пропуск с вмонтированной микросхемой или же дежурные, держащие ухо востро, уже определили его как персону нон грата. Однако все двери распахивались, лифт останавливался на всех этажах, и Ник удивился, как быстро попал в царство, которым совсем недавно сам повелевал. Прежде чем его увидели, он увидел всех: Филдса, Старлинг перед компьютерным монитором, десяток других сотрудников, прильнувших к экрану или разговаривающих по телефону, — все поглощены работой, словно вокруг не клубится грозовая туча. Собственный кабинет Ника за стеклянной перегородкой оставался прежним: стена славы с фотографиями, отмечающими этапы его карьеры, со всеми остановками в маленьких и не очень маленьких городах, триумфы и неудачи, снимки вдвоем с Салли на том или ином курорте, снимки с теми четырьмя мужчинами, которые меняли друг друга на посту директора, снимки с двумя сенаторами и другими представителями класса вашингтонских пресмыкающихся и так далее и тому подобное. За письменным столом сидел Робот, и хотя Нику следовало бы презирать Робота, на самом деле он относился к нему спокойно, как к человеку, который просто чересчур много внимания уделяет собственной карьере, к тому же Робот не спешил очистить кабинет от следов пребывания Ника Мемфиса — опозоренного бывшего главы оперативной группы.

Наконец его заметил Филдс.

— Ребята, к нам Ник пожаловал! — радостно воскликнул великан, и тут же дюжина голов повернулась к дверям.

Ник явился не из долгого плена, его неофициальная ссылка продолжалась всего неделю, и все же в комнате воцарилась атмосфера радушной встречи. Все повскакивали с мест и устремились к Нику, спеша пожелать ему всего наилучшего.

— Мы рады снова видеть вас, Ник, — с теплотой в голосе произнес Филдс, и его глаза сверкнули, правда не силой ума. — Я верил, что вы справитесь со всем этим дерьмом. Мы знаем, кто за ним стоит.

Старлинг улыбнулась. Ник улыбнулся в ответ, но тут его окружили со всех сторон, и он ограничился лишь такими банальностями, как: «О, ребята, счастлив вас видеть. Эй, как у вас дела? Отличная прическа. У тебя новый галстук? Как поживает Мери?»

Наконец Ник спросил:

— Ну а теперь кто-нибудь введет меня в курс дела? Что тут у вас?

— Ну… — начала Старлинг. — Я работаю над подготовкой отчета, еще мы перебрали большинство фамилий из нового списка и пытаемся разобраться, что к чему. Может, кто-либо из оставшихся даст толчок, но даже это кажется…

Старлинг замолчала, потому что как раз в этот момент из кабинета вышел Робот. Остановившись в дверях, он сказал:

— Ник, если хочешь заглянуть к себе, я не буду мешать. Схожу прогуляюсь. Я постарался ничего не трогать; все мое барахло сложено в углу.

— Спасибо за предложение, но мне там ничего не надо, — отказался

Ник.

Это квазивоссоединение, омраченное необходимостью избегать прямых упоминаний о фото в «Таймс» и о том, что привело сюда Ника, продолжалось какое-то время, затем Ник взглянул на часы и понял: осталось всего пять минут, надо закругляться. Постояв еще немного и показав всем своим видом, что пора уходить, он направился к двери.

Ник удивился, увидев в коридоре человека, который, несомненно, ждал его, чтобы проводить к лифту. Это был Рей Кейс, сотрудник отдела по расследованию поджогов и ограблений, легендарный оперативник, вместе с Ником состоящий в наблюдательном совете комиссии по выбору новой снайперской винтовки. Однако в отличие от Ника Рей относился к своему членству в комиссии серьезно. Что здесь делает Рей? Или это чистая случайность?

Но нет, это была не случайность, потому что Рей агрессивно посмотрел Нику в лицо, после чего кивнул, приглашая на короткую беседу с глазу на глаз.

Обернувшись, Ник еще раз попрощался со своей группой, гордый тем, что они проделали такую большую работу и сохранили профессиональный подход к делу, несмотря на весь этот политический вздор и красочный сценарий падения, исполненный их руководителем. Затем Ник зашагал по коридору, к лифту, к своей судьбе.

Рей Кейс быстро догнал его.

— Малыш, нам надо поговорить, — сообщил он.

Поэтому Ник опоздал на собственную казнь на несколько минут. Однако директор был не из тех, кто придает значение подобным пустякам, и встретил его достаточно тепло, учитывая ситуацию. В дверях они обменялись пустыми фразами, после чего директор повел Ника в свой личный зал совещаний.

— Ник, я попросил заглянуть Джеффа Нили и Роба Харриса из отдела профессиональной этики. Их отчет еще не готов, но они поделятся с нами предварительными результатами, дадут понять, что к чему, и у меня будет что сказать на пресс-конференции, на которой я выступаю… — директор сверился с часами, — через пятьдесят одну минуту.

— Конечно, — отозвался Ник, кивнув двум охотникам за головами.

Те кивнули в ответ, скрываясь за неестественно равнодушными профессиональными улыбками.

Все сели, директор во главе стола, Джефф и Роб по одну сторону от него, Ник по другую.

— Итак, ребята, — начал директор, — вы занимались экспертизой документа, напечатанного в «Таймс».

— Совершенно верно, сэр.

— А теперь, Ник, хоть ты и не под присягой, эта встреча записывается на магнитофон, и я хочу удостовериться, что ты до сих пор отказывался от юридической помощи и находишься здесь, не получив разрешения своего адвоката.

— Да, сэр, — громко произнес Ник, словно стараясь облегчить магнитофонам их задачу.

— И хотя мне больно задавать такой вопрос агенту с блестящим послужным списком, ты сознаешь, что любые искажения фактов по решению обвинения станут считать ложью и тебе могут выставить счет по статьям такой-то и такой-то, если докажут, что ты искажал факты умышленно?

— Да, сэр, — подтвердил Ник.

— Итак, для протокола: ты отрицаешь, что когда-либо ездил в Колумбию, штат Южная Каролина, за свой или за чужой счет и бывал в штаб-квартире американского филиала ФН?

— Отрицаю, сэр.

— И ты утверждаешь, что документы, добытые и опубликованные «Таймс», — фальшивка?

— Да, сэр. По-другому и быть не может.

— Мы попросили службу профессиональной этики провести криминалистическую экспертизу этих документов с целью установить их подлинность. Напоминаю, документы якобы представляют собой внутренний меморандум американского филиала ФН о пребывании Ника в Колумбии. Их сопоставили с уже имеющимся в нашем архиве заявлением о принятии участия в тендере на поставку снайперской винтовки, напечатанным на официальном бланке. Сотрудники сравнили эти бумаги, исходя из того, что заявление является подлинным. Все понятно, Ник?

Поделиться с друзьями: