Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он был белый как полотно и оброс щетиной. Растрепанные волосы были заляпаны грязью.

– Куда он ранен, Тобиас? – спросила она слугу.

– В ногу, мисс Ройэл. Повязка грязная и промокла от крови. Так не годится, мисс Ройэл!

– Рана тяжелая? – дрожащим голосом проговорила она.

– Сейчас трудно сказать, – ответил слуга. – Я снял с него мокрую одежду, но еще не осмотрел рану… Странно, на нем были кожаные штаны и простая рубаха…

Увидев Деймона в таком плачевном состоянии, Ройэл почувствовала, что задыхается. Она осторожно

положила ладонь на его горячий лоб.

– Тобиас, немедленно ступай к старому доктору Хэбершему. Наверное, рана у Деймона загноилась!

Тобиас подумал и отрицательно покачал головой.

– Старый док Хэбершем, лечивший вашего отца, поддерживает короля, мисс Ройэл! – сказал он. – Нельзя поручиться, что он не выдаст мистера Рутланда британцам… Всех других врачей забрали в армию…

– Что же нам делать? Если Деймону немедленно не помочь, он может… умереть!

– А мы, мисс Ройэл? Кое-какую помощь мы в состоянии оказать… Иначе его могут отвезти в тюрьму, а там он точно погибнет.

Ройэл погладила Деймона по черным волосам.

– Что с ним случилось, Тобиас?

– Мистер Элман – тот самый, что привез мистера Рутланда, – говорит, что в него стреляли… Но тут что-то не так, мисс Ройэл. Он утверждает, что его спас какой-то англичанин. Он и попросил Элмана отвезти его к вам…

– Как так? – удивилась девушка.

– Понятия не имею, мисс Ройэл, – пожал плечами старый слуга.

Дыхание Деймона вдруг стало прерывистым, и Ройэл взволнованно воскликнула:

– Иди и найди Альбу! Она знает, что надо делать!

Тобиас поспешил к двери. На ходу он утешал девушку:

– Не падайте духом, мисс Ройэл. Такой человек, как мистер Рутланд, так просто не сдастся. Он обязательно поправится!

Когда Ройэл осталась с Деймоном одна, она наклонилась и коснулась губами его щеки.

– Милый, что с тобой сделали? – прошептала девушка. Слезы застилали ее глаза. – Я не дам тебе умереть! – воскликнула она. – Слышишь, я не позволю тебе покинуть меня!

Вошла Альба, следом за ней Тобиас. Служанка принесла таз с горячей водой. Ройэл отодвинулась в сторону.

– Лучше вам выйти, мисс Ройэл, – со вздохом заметила Альба. – Я должна промыть его рану. Пулю уже извлекли, и нам не о чем беспокоиться.

Ройэл упрямо покачала головой.

– Я не оставлю его. Я… я буду тебе помогать!

– Ну что ж, – нерешительно кивнула служанка, – тогда держите лампу, чтобы мне было видно рану… Хотя, конечно, не дело, чтобы незамужняя девушка находилась у постели раздетого мужчины!

Когда Альба начала снимать с Деймона повязку, у Ройэл задрожали руки. Кожа вокруг раны воспалилась и покраснела.

– Ах, Альба, что с ним стряслось? Какое чудовище попалось на его пути?

– Не знаю, мисс Ройэл, не знаю, – пробормотала служанка, осматривая рану. – Но мы сделаем все, чтобы помочь ему!

Альба смочила в горячей воде полотенце и начала промывать рану. Потом она вопросительно взглянула на мужа.

– У нас нечем продезинфицировать

рану, – сказала она Тобиасу. – Что же нам делать?

– Я захватил из комнаты мистера Брэдфорда бутылку рома, – после недолгого раздумья ответил Тобиас. – Это как раз подойдет.

Когда пациента наконец перевязали, Ройэл согласилась выйти из комнаты на то время, пока Альба будет мыть мистера Рутланда. Девушка с беспокойством ходила взад и вперед по коридору. Ей казалось, что прошла целая вечность, прежде чем Альба разрешила ей войти.

– Ну, как мой опекун? – поинтересовалась Ройэл.

– Боюсь, все так же. Я, конечно, не доктор, но кажется, ему не стало легче. Вы видели рану. Она сильно воспалилась…

Увидев, что девушка смертельно побледнела, Альба поспешно добавила:

– Но теперь уже не о чем беспокоиться! Вы держались молодцом, когда болел ваш отец. Держите себя в руках и на этот раз!

– Не могу спокойно смотреть, как умирает любимый человек, – сказала Ройэл, глотая слезы. Она и сама не заметила, что назвала Деймона любимым.

– Мы сделаем все, чтобы помочь ему, – заверила Альба.

– Вы понимаете, мисс Ройэл, какой опасности подвергаетесь, скрывая у себя в доме мистера Рутланда? – спросил Тобиас. – Если враги обнаружат его здесь, вам не поздоровится. Понимаете ли вы, чем рискуете?

– Мне нет дела до собственного благополучия, Тобиас, – ответила Ройэл. – Главное для меня – Деймон!

Тобиас одобрительно покачал головой.

– Я всегда был в вас уверен! – воскликнул он.

– Мне нужно быть рядом с ним, – сказала девушка.

– Мистер Рутланд нуждается в постоянном уходе, – сказала Альба. – Тобиас и я будем дежурить по очереди… – Служанка с сомнением взглянула на Ройэл. – Что подумают люди, если вы, мисс, будете находиться в спальне мистера Рутланда?

Девушка решительно ответила:

– Мне нет дела до того, что подумают люди! Что мне моя репутация! Я беспокоюсь лишь о том, чтобы моего опекуна не обнаружили британцы, и о том, как найти ему опытную сиделку!

Тобиас уважительно улыбнулся. Он снова покачал головой и вышел в коридор. Прежде чем спуститься по лестнице, он оглянулся и сказал:

– Мы позаботимся о том, чтобы никто ни о чем не узнал. Если мы сами не проболтаемся, никому и в голову не придет, что в доме находится мистер Рутланд!

– Разве в Саванне мало сплетников? – вздохнула Ройэл.

– Я говорю только о нас троих. Это должно стать нашей общей тайной!

Ройэл повернулась к Деймону. Любой ценой она должна вырвать его из лап смерти!

– Можешь идти, Альба, – сказала она служанке, которая все еще стояла у нее за спиной. – Я останусь с ним!

– Не думаю, что вам следует оставаться наедине с мистером Рутландом, – в сомнении молвила Альба.

– Ах, Альба, это не должно вас волновать! К тому же это нисколько не повредит моей репутации. Все трое, мы должны изо всех сил заботиться о его здоровье.

Поделиться с друзьями: