Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Какая чепуха! – польщенно улыбнулся старик. – Я сам перед Деймоном в неоплатном долгу. Когда нас с женой хотели согнать с земли, он одолжил нам денег, чтобы мы смогли посеять кукурузу и купить коров… Да я на все ради него готов! – воскликнул он. – Ей-Богу!

Ройэл улыбнулась смешному старику. Когда-то его седые волосы были огненно-рыжими. Он был высоким и худым и носил окладистую бороду. Его лицо светилось добротой. Особенно, когда он улыбался.

– Думаю, что многие люди чувствуют благодарность к моему опекуну, мистер Элман, – сказала Ройэл.

– А он не

рассказывал вам, как я учил его охотиться на болотах? – поинтересовался Эзекиль, переминаясь с ноги на ногу.

Ройэл помолчала, а потом сказала:

– Нет, об этом я ничего не слышала… Видите ли, меня долго не было на родине, и я не могла хорошо узнать моего опекуна.

– Вот-вот, – подхватил старик, – когда началась война, мы с женой удивлялись, почему вы не торопитесь возвращаться, и были очень рады, когда узнали, что вы наконец приехали. Мы, уроженцы Джорджии, должны держаться вместе… Увы, я слишком стар, чтобы воевать, – печально проговорил он. – Я пробовал записаться в армию добровольцем, но меня не взяли. Сказали: в семьдесят лет нужно сидеть дома. – Его глаза негодующе блеснули. – Но почему, я вас спрашиваю, мисс Ройэл? Я не знаю никого, кто бы стрелял лучше меня!

– Не забывайте, мистер Элман, что фермеры тоже нужны нашей родине, – заметила девушка.

Он с готовностью закивал.

– Вот-вот, и я так подумал! Если вся молодежь отправилась воевать, то нам, старикам, нужно работать в поле, чтобы прокормить армию.

Ройэл улыбнулась словоохотливому старику. Когда она кивнула ему, чтобы он поднимался наверх, тот все еще продолжал говорить.

– Я знал Деймона еще ребенком. Когда его отец умер, парнишка привязался ко мне… Как вы думаете, он будет рад меня видеть? Ведь теперь он такая важная персона!

– Конечно, мистер Элман. Деймон из тех, кто ценит дружбу.

Ройэл прошла по коридору и остановилась у двери в комнату Деймона.

– Нужно постучать, – сказала она. – Вдруг он спит…

Она постучала в дверь, и Деймон откликнулся. Открыв дверь, она отступила в сторону, пропуская старика Элмана в комнату.

– Только не засиживайтесь долго, – предупредила она. – Деймон еще очень слаб и должен отдохнуть.

Когда Эзекиль вышел от Деймона, на улице уже смеркалось. Старик подошел к Ройэл и улыбнулся.

– Еще увидимся, мисс Ройэл, – сказал он. – Деймон разрешил мне навещать его, сколько я пожелаю. Кажется, он поправляется, хотя и ворчит, словно дикий медведь… Но это потому, что долго валяется в постели.

– Да, наверное, – кивнула Ройэл, стараясь казаться серьезной. – Приходите почаще, мистер Элман!

– Обязательно, мисс Ройэл! Он еще немного помедлил. – Деймон попросил передать от него весточку в Сванхауз и в полк. Чтобы известить его сослуживцев, мне придется провести в седле не меньше трех дней…

Ройэл задумалась, а потом сказала:

– Вы сообщите в полк, а я увижусь с мистером Бартоломью.

– Только будьте осторожны, мисс Ройэл. Люди короля так и рыщут по округе.

– Я приму все меры предосторожности, – успокоила старика девушка.

Тот расплылся в улыбке и шагнул к двери.

– Увидимся, мисс Ройэл, – повторил

он. – Я всегда сумею незаметно к вам пробраться.

26

В одной руке Ройэл держала поднос с обедом, а другой тихонько открыла дверь. Деймон приподнялся на подушках, и она улыбнулась.

– Альба устроила для вас настоящий пир, – сказала она. – Здесь жареная рыба, зеленая фасоль с картофелем и сдобная булочка. А на десерт она приготовила имбирное пиво. Вы знаете, сейчас, во время войны, раздобыть имбирь почти невозможно. Британцы держат вас в блокаде.

Деймон скрестил руки на груди и окинул ее холодным взглядом.

– Мне на это наплевать, – проворчал он, сверкнув глазами. – Почему сегодня вы так долго не приходили?.. Целый день я должен валяться один в четырех стенах.

Девушка поставила поднос на столик около кровати.

Она прекрасно понимала, как тяжело такому мужчине, как Деймон, лежать неподвижно.

– Между прочим, – сказала она, – я была в Сванхаузе. Я уехала с утра пораньше, чтобы сообщить мистеру Бартоломью, что вы здесь. Он передал вам привет и сказал, что приедет, как только это будет возможно. Он боится возбудить подозрения.

Деймон протяжно вздохнул и откинулся на подушку.

– Что происходит на этой чертовой войне? Я ничего не знаю. Я заперт в Саванне, кругом вражеские войска. Даже доктор, который залечивал мою рану, служит королю Георгу… – Его глаза остановились на ее приоткрытых губах. – Если дело так пойдет и дальше, я начну сомневаться и в вас…

Она добавила в кофе сливки и, не обращая внимания на его язвительное замечание, поставила поднос ему на колени.

– Если что, я вас сама предупрежу, – сказала Ройэл, подавая ему белоснежную салфетку. – А пока лучше хорошенько поешьте. Альба с ног сбилась, стараясь вам угодить.

Он взял вилку. Отделив небольшой кусочек рыбы, он отправил его в рот.

– Альба заслуживает похвалы, – заметил он. – Интересно, удастся ли мне переманить ее от вас к себе? Сванхаузу нужна такая строгая хозяйка.

Ройэл улыбнулась его подшучиванию.

– Альба никогда не согласится покинуть меня, – сказала она.

Он покачал головой.

– Ну-ну, не зарекайтесь! Недавно она рассказывала мне, что родилась и выросла в деревне неподалеку от Йоркшира и иногда скучает по деревенской жизни. Я предложу ей хозяйничать в Сванхаузе и осуществлю ее мечту.

Ройэл скромно сложила руки на столике и любовалась, как Деймон управляется с рыбой.

– Разве у вас в Сванхаузе нет повара?

– С Альбой никто не сравнится!

Ройэл недоверчиво махнула рукой.

– Но у Альбы независимый характер! – сказала она. – Сомневаюсь, что вы долго ее вытерпите. – В ее голубых глазах засверкали веселые огоньки. – Что же касается меня, то я, наоборот, привыкла повиноваться властным натурам…

Он не донес чашку с кофе до рта и поспешно проговорил:

– Если вы намекаете на меня, то при определенных условиях я сам бываю кротким, как овечка.

– Что-то на вас непохоже, – с сомнением откликнулась Ройэл.

Его глаза вспыхнули.

Поделиться с друзьями: