Я Страд
Шрифт:
– Немножко высокопарно, верно?
Я сделал движение, показывая, что я так не думал.
– Что именно поручено вас, сэр?
– Я уполномочен найти и казнить Лео Дилисния. Вот...
– Я протянул ей еще один свиток.
– ...его смертный приговор, подписанный моим повелителем Страдом.
Она потратила несколько минут на его изучение.
– Вы убьете его?
– Если вы укажете мне дорогу к нему.
Она уже поняла, что я был более чем способен выполнить такую трудную задачу.
– Вам известно, за что он осужден?
– Я ознакомился с фактами. Это случилось много лет назад, но Страд
Я сказал правду. Если бы я не увлекся, я бы уже с ним разделался. Честно говоря, след его почти остыл и потерялся. Баровия не так уж велика, но Лео каким-то образом сумел скрыться. Из этого вытекало вполне логичное заключение, что прежде всего свил себе где-то гнездо на случай, если его план провалится. В одном я был уверен: он не покинул страну. После ночи убийства я закрыл все границы.
Ловина отложила в сторону свитки.
– Лорд Василий, еще до того, как вы появились на свет, мои мать, сестра и братья были безжалостно зарезаны Лео Дилисния. Мои тетушки и дядюшки...
Она задохнулась и схватилась за горло, потом сжала пальцы в кулак и с усилием опустила руку вниз.
– Как хорошо вы помните этот кошмар?
– спросил я мягко.
– Я помню все. Говорят, что люди забывают ужасы детства, но та картина до сих пор стоит у меня перед глазами. Иногда я совершенно отчетливо слышу их крики. Вы мне верите?
– Да, леди.
– Мы бы с отцом тоже погибли, если бы не вмешался Страд фон Зарович. Долг платежом красен. Поэтому, а также во имя торжества справедливости, я и написала ему письмо.
– Она коснулась пергамента, уставившись через мое плечо в прошлое.
– Лео... никогда не давал покоя моему отцу. Он не мог спасти жену и детей и остаток своей жизни провел в поисках Лео. Он так и не нашел его и умер, считая себя неудачником. Я пообещала отцу, что продолжу его дело. В этом году мне суждено выполнить данный мною обет, но не благодаря моим активным действиям, о чем я сожалею, а волею случая. Хотя нет. Конечно, так захотели боги. Они услышали мои молитвы и это было их ответом. И конечно, они испытывали на прочность мое подходившее к концу терпение.
– Леди...
Она любезно вернулась в настоящее.
– Но до того, как я вам все расскажу, мы должны кое о чем договориться.
– Лорд Страд не поскупится на щедрое вознаграждение, - сказал я осторожно.
– Деньги мне не нужны. Я хочу, чтобы вы отомстили за мою семью.
– Тогда вам будет недостаточно, если я просто убью его?
Глаза ее заблестели.
– Вы жаждете... наказания.
Она облизнулась и кивнула.
– Вы можете дать мне слово, что сделаете это?
– Моими устами говорит сам Страд, - ответил я честно.
– Если Лео еще жив, он получит все, что заслужил.
– И даже больше?
Я улыбнулся.
– Да, леди.
* * *
Ловина отвела меня в свою библиотеку и на отлично нарисованной карте страны указала одно местечко на склоне горы Бараток около озера Бараток.
– Но это просто смешно, - воскликнул я, забывшись.
– Отсюда до замка
Равенлофт всего три дня езды. Он же не дурак, чтобы жить так близко от... от
Страда.
Она замерла, губы ее растянулись в узкую полоску. В настоящий момент она
была выше по рангу и имела полное право требовать от меня соблюдения
элементарных
правил поведения и более уважительного уважения к себе.Лорд Василий поклонился.
– Извините меня, леди, но я...
– Неважно. Взгляните-ка вот на это...
– Она развернула на столе
подробнейшую карту самой горы Бараток, на которой были указаны названия всех деревушек, равнин, горных уступов и оврагов. Она ткнула пальцем в небольшой прямоугольник, похожий на некое строение внушительных размеров, примостившееся на выступе скалы на северо-западе, как раз у края листа. Сердце мое ушло в пятки.
– Монастырь? Вы уверены?
– С моей точки зрения, Лео не мог придумать места похуже и более недоступного для меня.
– Я видела его. В этом месяце меня пригласили на их фестиваль Белого
Солнца. Меня представили некоторым тамошним обитателям. Среди них были студенты, художники и ученые... и он в том числе. Только теперь его зовут Хенрик Стейман.
– И вы признали его после стольких лет?
Она восприняла мое сомнение как нечто закономерное.
– Да, я была ребенком, но некоторые картины, некоторые образы так и горят в моей памяти. Я помню, как Лео стоял надо мной и как я боялась посмотреть ему в лицо. Мое внимание сосредоточилось на его золотой цепи. На ней висел медальон в виде ревущего льва с клыками из слоновой кости и глазамирубинами. У Стеймана такой же медальон. Он переделал его в брошь, но эта вещь уникальна. Я не могла ошибиться.
– Если так, то зачем он хранит что-то столь выдающееся? И почему он не снял своего украшения, видя вас среди гостей?
– Не могу сказать. Может, по рассянности, а может, он думал, что я ничего не помню.
– Или, может, это был кто-то другой.
– Проверьте сами. Я не сомневаюсь, что тот старик был именно Лео.
А я надеялся, что она окажется не права. Монастырь... Внутри у меня все переворачивалось от одной только мысли приблизиться к нему, а уж от перспективы войти в его двери меня просто трясло. Я не смог утаить от Лео истинный смысл моего превращения в ту ночь. Где же еще оставалось ему искать спасения от твари вроде меня, как не за стенами этого священного строения? Мне бы и в голову не пришло вести там свои поиски.
– Как долго он живет с монахами?
– Несколько лет, время от времени. В мои обязанности почетной гостьи
входил обмен любезностями со многими и я использовала эту церемонию как
возможность задать интересующие меня вопросы. Конечно, он отвечал очень
уклончиво, да и я не могла проявлять к нему повышенного интереса, дабы не
вызвать у него подозрений. Чтобы сбить его с толку, я задавала похожие вопросы и другим людям.
– Хорошо. Что значит "время от времени"?
– Тамошние обитатели могут приезжать и уезжать, когда им вздумается. У
меня сложилось впечатление, что где-то у него есть семья и он пестует своих наследничков.
– Как трогательно, - произнес я с тем же сарказмом.
– То, что нужно всей Баровии: еще один выводок предателей. Вам, случаем, не известно, где он их прячет?
– Хотела бы я знать, - сказала она с таким выражением, от которого, наверное, даже у ее богов мурашки побежали по коже и они пожалели, что свели ее с Лео.
– Эта была бы прекрасная месть: жена за жену, ребенок за ребенка... но чтобы все на глазах у Лео, конечно.