Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Я так тебя ждала
Шрифт:

Рич поднялся и прошел к окну, потом повернулся и широко улыбнулся ей.

– Но у меня предчувствие, что в Лексингтоне меня ждет удача.

– Тогда так оно и будет, – тоже улыбаясь, ответила Лана.

Парень в самом деле был очень красив. И к тому же с ним было очень легко. Она вздохнула. Почему же так не может быть всегда? Секс все портит, когда немеют языки, вспыхивает темперамент, обостряется чувствительность эрогенных зон.

– Как его зовут?

– Грег Хили, – удрученно сказала Лана.

– Приятное имя.

Но неприятный человек.

– Тогда что ж переживать?

– Если честно, сама не знаю.

– Хочешь, попробую угадать?

Лана лишь пожала плечами.

– Ты считаешь, что где-то внутри все хорошие и добрые, и попадаешься на этом.

– С чего ты взял?

– Из разговоров с тобой, глядя па твой магазин, судя по проблемам, которые тебя волнуют. Это помогает, – добавил он. – Но так же и сильно расстраивает, когда люди показывают себя… такими, какие они есть на самом деле. Чем этот парень зарабатывает па жизнь?

– Он адвокат, – Лана еще больше нахмурилась. От удивления Рич открыл рот и тут же закрыл.

– Да как он только посмел?

– Я ничего не имею против адвокатов в целом, – рассмеялась Лана. – Просто, кажется, именно этот хочет использовать свою власть и деньги, чтобы получить еще большую власть и еще больше денег.

– А ты часом ничего не испытываешь к этому парню?

– Мне кажется, то, что я чувствую к Грегу Хили, может быть вызвано опасным обаянием человека, способного разрушить привычную жизнь другого. И к тому же все, что связано с моими средствами к существованию, является очень личным для меня.

– Но, может, он и впрямь верит в пользу перестройки?

– Ты на чьей стороне?

Тот усмехнулся:

– На твоей, потому что если ты станешь безработной, то, вероятно, потеряешь эти шикарные апартаменты. И где тогда окажусь я?

То-то и оно.

– Поэтому я считаю тебя правой в том, что хорошее есть в каждом. Для некоторых требуются определенные условия или другое лицо, чтобы это хорошее вышло наружу. – Он пожал плечами. – Кто знает, может, именно ты покажешь самое лучшее, что есть в Греге Хили?

– Хочешь, расскажу, как мы познакомились? – поморщилась хозяйка.

– Ну, теперь я просто заинтригован.

Она посмотрела на часы.

– Рассказ долгий, а мне пора открывать кафетерий. Как насчет ланча? Плачу я.

– Никогда не пропускаю возможность поесть задарма или послушать историю. Раз так, мне придется вернуть трейлер.

– Ладно. И еще одно.

– Да?

– Грег Хили работает сегодня в кафетерии.

Парень вопросительно поднял бровь.

– Только потому, что я вчера бросила ему вызов: узнать жизнь предпринимателей немного получше, прежде чем он оставит их без работы. Поэтому, когда ты придешь туда, веди себя как ни в чем не бывало.

Рич подошел к Гарри и обнял куклу.

– Гарри, дружище, приятно было с тобой познакомиться. Но не грусти, в Чикаго тоже вкусно кормят.

Грег

объехал кафетерий трижды в поисках места для парковки. Он сожалел, что поторопился вчера и ответил согласием на вызов Ланы. Ну ладно, он просто подаст несколько чашек кофе, а потом уйдет. Быстро и безболезненно. И не дольше часа. И ничто не заставит его надеть фартук.

Втиснув машину на свободное место, Грег сам с трудом пролез в дверцу. Отнеся учащенное сердцебиение на счет лишней чашки кофе, он толкнул дверь кафетерия.

И сразу его взгляд упал на Лану, выглядевшую роскошно в прямой голубой блузе из бархата и белой водолазке. Почти каждый дюйм ее тела был спрятан под одеждой, но полуобнаженный образ женщины, которую он видел накануне, затмевал настоящее. Не без труда он отвел от нее взгляд и перевел его на сидящего перед ней мужчину. Целовальщик.

Грег стиснул зубы. Какого черта он здесь околачивается?

– Привет, – поздоровалась Лана. – Я решила, что ты передумал.

– Нет. Хотя не смогу остаться дольше чем на час.

Она посмотрела на часы.

– Скоро здесь станет жарко. Пойдем покажу, как что работает.

Он прошел за прилавок, чувствуя себя в высшей степени неловко под проницательным взглядом Целовальщика.

– Рич Эндерлинг, – представился молодой человек, протягивая руку.

– Грег Хили, – сказал он, отвечая крепким пожатием.

– Рич – мой друг, – пояснила Лана. – Он собирался уходить. Правда, Рич?

Рич с удивлением посмотрел на нее.

– До вечера.

– Да. Пока. – Она казалась рассерженной.

– Спасибо за ланч. – Он снова посмотрел на Грега. – Было приятно познакомиться.

Хили ответил ему вежливым кивком головы. Послышался звон, тот самый, который образумил их вчера вечером.

– Извини, – произнесла Лана. – Это Энди из бесплатной столовой.

Из бесплатной столовой?

– Я отдаю им вчерашнюю выпечку. Ну, разумеется.

– Давай я помогу тебе.

– Не стоит. Все коробки уже сложены возле двери. Мне нужно только впустить его. Если придет кто-нибудь из посетителей, очаруй их приятной беседой.

Покачивание ее бедер вызвало у него спазм острого желания. Грег схватился за стойку, ругая себя за слабость. Слава богу, над входом брякнул колокольчик, извещая о посетителе. Чувствуя себя глуповато, Грег приготовился встретить покупателя, но это вернулся Рич Эндерлинг.

– Лана в заднем помещении, – сказал ее заместитель, кивнув головой в нужном направлении.

– Передайте ей, что я приготовлю сегодня вечером ужин, когда вернусь домой.

– Домой? – прищурился Хили.

Рич кивнул. У Грега свело в животе.

– Вы живете вместе?

Тот снова кивнул.

– Я въехал к ней вчера. Она настоящая находка. Увидимся, Крейг.

Парень помахал рукой, а потом легкой походкой покинул кафетерий. Грег нахмурился и пробурчал ему вслед:

Поделиться с друзьями: