Я злая. Просто у меня глаза добрые...
Шрифт:
Телефонный звонок заставил мою руку дернуться и потянуть за волосы.
— Кто бы ты ни был, желаю тебе искупаться в кислоте! — прошипела я, отвечая на звонок.
— Эм… прости, я не вовремя? — по ту линию я услышала голос Сэма.
— А это, ты, Сэмми, прости, — тут же поправилась я. Он явно не заслуживал кислотную ванну. — Ты что-то хотел?
— Да, — его голос звучал все еще рассеянно. — Ты можешь ощущать призраков или прочую нечисть?
— Хм, конечно, — согласилась я.
— Тогда, можешь прийти по адресу? — Сэм продиктовал мне адрес. — Если,
— Хватит заботиться о моих костях, — слегка раздраженно ответила я. — О своих беспокойся. Я иду.
— О, да, и вот еще, что.
— Валяй, только быстрее, — глянув на часы, сказала я
— Почему ты меня назвала “Сэмми”? — я услышала, — если вообще можно услышать такое, — улыбку в его голосе.
— Не знаю, случайно, наверное, — резко ответила я. — Все, не мешай мне причесываться!
Я резко положила трубку и откинула её в сторону. Черт, я что, и вправду назвала его “Сэмми”?
Через двадцать минут я уже была в нужном месте. Я бы пришла быстрее, если бы у меня не болели синяки и голова не болела так, словно по ней колотят отбойным молотком.
Зайдя во двор, я направилась в гараж покойного хозяина. Там с благоговейным видом Дин обходил вокруг машины “Маленький ублюдок”. Лобовое стекло было повреждено и полностью в крови.
— Так бережно касаешься этой машины, — протянула я, проходя дальше. — Не боишься, что Импала будет ревновать?
— Ты ничего не понимаешь, — проворчал Дин, продолжая оглядывать машину, словно та была сокровищем.
— Ну просвети меня, раз я такая незнающая! — я закатила глаза.
— После смерти Джеймса Дина его механик купил машину и восстановил её, — при этом он активно жестикулировал. — И она отплатила ему, упав на него. Потом погиб Томми Макгенри, когда его заклинило на трассе.
— Смерть следует за ней, как прицеп, — подытожил Сэм. — Из тех, кто её трогал никто не уцелел?
— Нет, — весьма довольным тоном, как для убийства, ответил Дин. — В 1970-том машина исчезла при перевозке. И вот с тех пор её никто не видел.
Он драматически развел руками. Я косо посмотрела на Сэма. Похоже он разделял мою недоверчивость, судя по его лицу.
— Поверьте, если это действительно маленький ублюдок, я ставлю любые деньги, что именно он убил бедолагу, — продолжал уверять Дин.
— Ладно, тут я с ним соглашусь, — устало протянула я. — Какая-то дрянь здесь была.
— Хорошо, и как это узнать? — в итоге спросил Сэм.
— Кэл сравнил номер на шасси, но узнать можно только по номеру двигателя, — похоже Винчестеру нравилось это дело, несмотря на кровавый исход.
— И конечно этот номер… — начал младший, но Дин его перебил.
— …на двигателе.
— Сэм, ну что ты стоишь, как истукан! Давай, отговори его, стукни тяжелым по голове!
Дин вызвался полезть под машину и проверить номера.
— Ты волнуешься, за меня? — спросил Дин, обходя машину.
— Нет, просто мне будет в лом носить тебе на могилу цветы, — ответила я, все еще странно косясь на эту гребаную машину. Если она снесет голову Дину, я разберу её на мелкие винтики!
—
Ну что, малыш, — даже сейчас голос Дина звучал осторожно, но в то же время восхищением. Ужас! — Я тебя не трону. И ты меня не тронь.Дин лег на каталку и заехал под машину, держа в зубах карандаш. И после повисла тишина. Что-то заторохтело внутри.
— Сэм, — я ударила его в руку. — Спроси, ему нужен фонарик?
— Он не просил, чтобы… — но я не дала ему договорить.
— Сэм, — прошипела я. — Пойди. Спроси.
Из под машины послышалось что-то вроде испуганного: “Черт вас дери, мне ничего не нужно! Вообще! Ничего не говори и вообще не смотри на неё!”
Спустя какое-то время Дин наконец-то выехал из-под машины. Мне показалось или я выдохнула с облегчением?
— На вот, узнай всех владельцев, — сказал Дин, протягивая бумажку с номером Сэму. — И не только последних, но и всех с 1955.
— Ахахахаха! — я издевательски толкнула его в плечо. — У тебя будет насыщенный день, Сэм!
— А ты ему поможешь, — мой смех тут же сник. Я с возмущением посмотрела на Дина.
— Что? Издеваешься? — воскликнула я, размахивая руками. — Я же суккуб, мне не положено вести рутинную работу!
— Ну надо же когда-нибудь начинать, — теперь был подкол со стороны Сэма. Засранец.
Зайдя в номер мотеля, я с размаху закинула свою сумку. Скинув с себя плащ, я сразу рухнула на кровать.
— Шер, нам нужно искать информацию, — сказал Сэм, глядя на то, как я валяюсь на кровати.
— Предлагаю ничего не делать, а когда Дин попросит результаты, скажем, что ничего не нашли, — с моей точки зрения все было легко и просто.
— Послушай, я в любом случае буду работать, — мне уже не понравился его тон. — Если хочешь, можешь просто ничего не делать. А я уже сам буду разгребать все эти горы бумаг…
— Ааааа, Винчестер! Чтоб тебя! — я зло на него посмотрела. Не сказав дурного слова, он просто не оставил мне выбора! — Давай сюда свои бумажки!
С довольной рожей Сэм протянул мне кипу папок, которые он успел захватить в местном архиве по дороге в мотель. Сначала я кинула папки на кровать, а потом сама рухнула бревном рядом.
— Слушай, Шер, я хотел…
— Так, стоп, — я вскинула руку вверх, от чего ключица противно заныла. — Зная тебя, я обязана предупредить. Если ты хочешь что-то спросить, что-то очень важное — ладно. Но, если ты хочешь поговорить “по душам”, можешь сразу заткнуть свой рот.
Я застала его врасплох. С минуту посмотрев на минуту, он кивнул:
— Ладно, ладно, — он уткнулся в свой ноут.
Два часа спустя
— Шер, — голос Сэма окликнул меня. Я тут же встрепенулась и поняла, что уснула с папкой на лице. — Не спи.
— А? Что? — я убрала с лица бумаги. — Кто? Не-е-е-е-е-т, мои глаза даже не слипаются.
— Ну да, — с насмешкой отозвался Винчестер. — Спорим, ты пускала слюни во сне?
Я обижено фыркнула, встав с кровати.
— Мой мозг нагло изнасилован херней, поэтому я без лишних комментариев беру таймаут, — я с громким звуком выкинула папку за пределы своей кровати.