Я знаю: мы нужны друг другу
Шрифт:
Бизнес… Последние несколько лет он был ее спасением. Странствующий по миру элегантный манекен для одежды «от кутюр». Но как долго она будет оставаться одной из избранных? И что более важно: как долго ей самой будет этого хотеться?
На подходе уже юные покорительницы вершин, шумящие крыльями, мечтающие о славе и деньгах. Дизайнеры всегда ищут новые лица, которые могли бы поразить своей свежестью.
Мода изменчива. «От кутюр» — это настоящее змеиное гнездо: каждый дизайнер из кожи вон лезет, чтобы попасть в прессу, показать свою продукцию торговым представителям и получить как можно больше выгодных клиентов.
Однако,
Франческу всегда приводило в восторг, когда существующий только в воображении кутюрье образ становился реальностью. Какое удовлетворение получала она, ощущая себя частицей грандиозного творческого процесса!
Это оправдывало все: и длинные перелеты, и жизнь на чемоданах, и замызганные комнаты для переодевания, и склоки, которые неизменно сопутствуют любой презентации. Циник не преминул бы добавить к этому и астрономические суммы, получаемые за такую работу.
Финансовая безопасность — это то, что всегда присутствовало в жизни Франчески.
Она росла в прекрасном доме, окруженная заботой и комфортом, потом была престижная частная школа. Хотя ее мать и витала в облаках и грязными сторонами жизни не интересовалась, отец обеспечивал своей дочери прочные тылы: его доходы покрывали все потребности семьи.
И все же возможность стать легкомысленной бабочкой, бездумно порхающей по светским раутам, никогда не приходила ей в голову.
Вероятно, здесь сыграли свою роль гены отца, которые заставляли бурлить ее кровь и требовали предпринимать все возможные усилия для того, чтобы добиться поставленной цели.
Слова «поражение» в словаре ее отца не было.
Франческа вернулась к реальности.
— Неделя передышки, — упрямо потребовала она, вызвав взрыв вкрадчивых возражений Ларейна.
— Завтра утром мы переговорим за кофе. В офисе. Скажем, в десять?
Положив трубку, Франческа устало потянулась. Теперь что-нибудь легкое на ужин, а потом спать.
Глава 2
Опираясь на стойку элегантно оформленной конторы своего агента, Франческа просматривала предложения от модельных агентств. Ее молочно-опаловый ноготь скользил по списку.
— Так, отметьте: благотворительный ланч для больных раком, обед от Фонда лейкемии.
Подтвердите мое согласие на съемку у Тони и участие в жюри смотра молодых моделей.
Повертев в руках три приглашения, она выбрала одно.
— Могу принять только это — на показ в бутике на Дабл-Бей.
Взяв стакан с ледяной водой, она сделала глоток.
— Аник Соренсен очень настойчиво вас домогалась, — заметил Ларейн.
Все знали, что Франческа постоянно жертвует половину своего жалованья на благотворительность, что было причиной бесчисленных приглашений, требующих ее присутствия на различных показах мод, устраиваемых в помощь тому или иному фонду.
— Когда?
— Понедельник, «Мариотт-отель».
— Черт! — Франческа скорчила недовольную гримаску в ответ на все ширящуюся лукавую улыбку Ларейна.
— Но вы будете участвовать? — спросил агент с тревогой в голосе.
— Да. — Франческа поднялась, подхватила сумку и перекинула ремешок через плечо. — Все детали — по факсу.
— Какие у вас планы на остаток дня?
— Уединенный пляж, — ответила она, — хорошая книжка и мобильный телефон.
— Не забудьте пляжный зонтик.
Улыбка Франчески
была такой же лукавой.— Он со мной.
Через час, грызя яблоко, она сидела уже под зонтиком, заслоняющим ее от солнца, устремив взгляд на далекую линию горизонта.
С океана дул легкий, прохладный ветерок.
В лицо летели соленые брызги, слышались редкие крики одиноких чаек, парящих над гребешками волн.
Одиночество расслабляло и успокаивало.
Наплывающие воспоминания были подчас болезненны, и, сделав над собой усилие, Франческа вынула книгу и целый час читала, затем достала из сумки банан и персик, вымыла их, щедро поливая водой из бутылки.
Потом занялась телефонными звонками.
Первый звонок — самой любимой подруге, с которой она училась в школе-интернате, делила трудные годы, когда обе они конфликтовали со своими мачехами, бурно переживая последствия сложных семейных взаимоотношений.
Набрав номер, она попала к консьержке, потом к секретарю и наконец рассмеялась в ответ на восторженное приветствие Габби и ее сразу же последовавший вопрос о том, когда они встретятся.
— Сегодня, если вы с Бенедиктом пойдете на выставку у Леона, — весело откликнулась Франческа. Знаменитый владелец галереи был известен своими вечерами, приглашения на которые высоко ценились среди элиты города. — Что? Идете?! Превосходно! Я ужинаю с мамой, поэтому немного опоздаю.
— Ну-ну, повеселись, — бросила Габби, и Франческа хмыкнула, уловив легкий сарказм в ее словах.
Коньком Софи были диеты, которыми она увлекалась. В настоящее время она употребляла только свободные от жира низкокалорийные продукты, и то в самых минимальных количествах.
Талантливая рассказчица, она умела сделать любую тему интересной, приправляя ее язвительными остротами.
Было около девяти, когда официант принес счет. Франческа расплатилась и, посадив Софи в такси, направилась к своей машине.
Двадцатью минутами позже она уже разыскивала место для парковки где-нибудь в уголке недалеко от модной галереи Леона. Поставив машину, она подошла к ярко освещенному входу.
Здесь было полно народу, сквозь гул толпы едва доносилась джазовая музыка.
— Франческа, дорогая!
Леон, ну конечно, Леон! Она откликнулась на его бурное приветствие и разрешила обнять себя за плечи.
— Ты должна выпить перед тем, как броситься в это людское море.
В ее глазах мелькнула искорка смеха.
— Это так обязательно?
— Да нет. Но бокал в руке необходим. — Он выразительно замолчал, приняв позу развеселого повесы. — Тебе, конечно, надо делать вид, что это что-то покрепче минеральной воды.
Он вскинул руку, и как бы ниоткуда возник официант с подносом в руке.
Повинуясь, она выбрала высокий бокал.
— Есть что-нибудь особенное, что ты порекомендовал бы мне добавить к моей коллекции?
— Скульптура, — ответил Леон не раздумывая. — Она, конечно, не вполне совершенна, ты понимаешь, но талант мастера чувствуется. — Он коснулся кончиками пальцев губ и послал воздушный поцелуй. — Tres magnifique. [1] Через несколько лет она будет стоить в десять, двадцать раз больше, чем просят за нее сейчас.
1
Грандиозно — (франц.).