Ядовитый Чертополох
Шрифт:
К нам со стороны деревень подъезжал Лексан Эрно, на губах которого сияла предвкушающая улыбка. Остановившись рядом с нами, он протянул руку Варду и обратился ко мне:
– Там в дальней деревне опять работа по твоей части.
– Правда? – не слишком воодушевилась я. Как оказалось, не зря.
– Овца у фермера пропала, – радостно заявил Лексан. – Надо бы поискать.
Я закатила глаза. Ну да, конечно.
– Овца? – переспросил Вард удивленно.
– А вдруг ее нежить схарчила? – усмехнулся Эрно. – Так что проверяй, Гельма. Вся деревня надеется только на тебя. Ты у
– Проверим, – кивнул мой напарник. – Спасибо, что сообщил.
Хмыкнув, Лексан пришпорил лошадь и направился в крепость. А Вард повернулся ко мне.
– Специалист по домашней живности?
– Да, – призналась я сквозь зубы. – Мне приходится ездить на такие вот… вызовы. Кто-то у кого-то украл курицу или овцу, а некромант разбирайся. И не проверить нельзя. Пусть нежить зимой встречается редко, но если пропустить какого-нибудь упыря, а тот отъестся на скотине и заматереет, то обязательно будут и человеческие жертвы.
– Что ж, тогда посмотрим вашу деревню, – спокойно отреагировал маг. – Она по пути?
– Не совсем, – прикинула я, рисуя в голове карту предгорий, которую успела немного выучить. – Мы отправимся дальше по маршруту, а потом свернем на восток и немного проедем вдоль берега одной из речек.
– Тогда можем ускориться, чтобы сэкономить время.
Предложение показалось здравым, и мы пустили лошадей небыстрым галопом. Я внимательно осматривалась по сторонам, пуская легкие импульсы на нежить. Людей становилось все меньше. Дорога – все уже и извилистее. Но мое заклинание раз за разом возвращалось ни с чем.
До нужной точки мы добрались часа через три. Сверившись с картой, я дала команду поворачивать, и скоро мы въехали в самую дальнюю от Артана из местных деревень, которая так и называлась – Далекая. Она вытянулась в неглубокой долине, рядом с речкой, которая промерзала зимой насквозь. За деревней берег плавно поднимался, сменяясь сначала невысоким лесом, а потом скалами хребта.
Сама деревня ничем особенным не выделялась. Две улицы в десяток домов, пробитая колесами телег колея и дощатые заборы. Остановив первого попавшегося мальчишку, я поинтересовалась:
– Знаешь, кому тут нужен некромант?
– Знаю, – у ребенка загорелись глаза. – Деду Веху. Я проведу.
Не дожидаясь нашего согласия, он бодро побежал вперед. Мы отправились следом и остановились в самом конце деревни, у последнего дома. Забежав на крыльцо, мальчик затарабанил в дверь.
– Дед Вех, дед Вех. К вам тут некроманта прислали.
Дверь открылась, и на крыльцо выглянул сгорбленный старик. Прищурился, подслеповато разглядывая нас, и хмыкнул:
– А быстро вы. – Потом обернулся куда-то в дом и крикнул: – Ойли, поди сюда.
К нам выскочил смуглый паренек.
– Покажи людям из крепости нашу овчарню. Да расскажи, как все было.
Оставив нам подростка, он скрылся в доме. Ойли оглядел нас и махнул рукой:
– Лошадей привяжите у забора. Тут не скрадут.
Нужная нам овчарня располагалась на заднем дворе. Мальчишка привел нас к ее дверям, почесал затылок и заговорил:
– Тут сегодня овца пропала. Дед пришел с утра кормить, да одной не досчитался.
Он думает, что нежить унесла.Смотрел Ойли при этом на Варда, явно считая некромантом его. Я не стала разубеждать, только спросила:
– Ночью слышали какой-нибудь странный шум?
– Не, все тихо.
– А следы наутро были?
– И следов никаких.
– Дверь в овчарню была закрыта?
– Закрыта. Но не заперта на задвижку. Хотя дед клянется, что вечером все проверял и не мог оставить так.
– Понятно, – вздохнула я. – Можешь возвращаться домой. Мы осмотримся.
Подросток кивнул и сбежал. То ли нежить его не слишком интересовала, то ли он не верил, что она тут вообще виновата. Но мне нужно было просто сделать свою работу.
– И как это происходило раньше? – негромко поинтересовался Вард, имея в виду расследование.
– Селяне не слишком хорошо разбираются в грамотном сокрытии улик, поэтому я всегда находила следы, по которым вычисляла воришку. Посмотрим, что найдется здесь.
Маг остался в стороне, разумно решив не мешать мне. А я стянула перчатки и предвкушающе огляделась по сторонам.
Двери овчарни выходили на огороженную часть двора, предназначенную для выгула овец. С трех сторон ее окружал забор мне по грудь. Везде лежал снег. Но внутри его покрывала целая мешанина следов: овечья копыта, растоптанные ботинки старика, небольшие следы подростка, сапожки, похожие на женские. Здесь, скорее всего, искать бессмысленно, поэтому я отправилась к пострадавшим.
Отодвинув задвижку, я заглянула в овчарню, откуда пахнуло соломой и немного навозом. Там было светло и даже относительно чисто. У стен стояли кормушки и поилки, земляной пол был утоптан до состояния камня, а у противоположной стены друг к другу жались овцы. Я нахмурилась. Несмотря на слова Лексана, меня сложно назвать большим специалистом по сельскохозяйственной живности. Но даже мне стало понятно, что они должны вести себя по-другому. Ходить, лежать, блеять, переговариваясь другу с другом. А эти сбились в одну нервную кучу и смотрят на меня стеклянными глазами.
С моих пальцев сорвался поисковый импульс, который вполне ожидаемо вернулся ни с чем. Тогда я стала медленно обходить овчарню, пытаясь найти хоть какие-нибудь следы. И тоже ничего.
– Ну как? – спросил Вард, когда я вернулась к дверям.
– Все это очень и очень странно, – призналась честно. – Посмотри на овец. Они же напуганы. И сильно напуганы.
– Хм, а ты права, – кивнул мужчина, прищурившись.
– Поверь моему опыту, ни один вор не вызовет такой ненормальный животный страх. Они даже к кормушкам не подходят.
– Кормушки полные, – согласился Вард.
Его взгляд заскользил по овчарне. А я вышла на улицу и еще раз осмотрелась, уже по-другому, как некромант. Искала кровь, шерсть, даже остатки плоти. Не найдя искомого, отправилась к забору и пошла вдоль него. Вард тенью следовал за мной на небольшом расстоянии. Но только в самом дальнем углу удалось найти кое-что интересное: пару длинных царапин на одной из досок забора.
– Совсем свежие, – констатировал маг.
– Согласна, – я кивнула. – И выглядят, как следы когтей.