Янтарь и Льдянка. Школа для наследников
Шрифт:
— Да, ты права, — согласился он, глядя на нее в упор, отчего крэйгини разозлилась еще больше, судя по сверкающим глазам. — Но я не убивал отца и брата, и мне не нужен имперский трон…
— Неужели? — ядовито переспросила она.
— …В отличие от той, кто в погоне за ним потеряла последний разум, — неумолимо закончил огневик.
Грейс вспыхнула и резко замахнулась. Дарел даже не шелохнулся, а ее ладонь, вместо того чтобы отвесить ему пощечину, бесполезно зависла в воздухе, словно угодив в паутину. Принцесса отдернула руку, брезгливо встряхнула ее, бросив на огневика полный ненависти взгляд, резко развернулась и вылетела из комнаты, даже не закрыв за собой дверь.
Дарел сделал это за нее, а затем
— И многие так считают? — вдруг спросил он, посмотрев на мать.
К моему удивлению, Императрица, вместо того чтобы заверить его, что это полнейшая чушь и, кроме помешанной на власти крэйгини, подобное никому и в голову не могло прийти, отвела глаза, чуть опустив голову.
— Случившееся — большой шок для всех, — тщательно подбирая слова, произнесла она. — Люди не знают, что думать, поэтому выдумывают небылицы. Я не считаю, что тебе стоит воспринимать их как серьезную угрозу.
Прекрасно! Для полного счастья нам еще не хватало обвинений в убийстве Императора и захвате власти! А если Императрица ошибается и таких, как Грейс, много? А если они объединятся вокруг нее? А если она возомнит себя Дилиной Справедливой [18] , и покатятся в итоге наши головы по мостовой Золотой площади?
Боги, верните меня в школу…
— В любом случае… — Еления снова как ни в чем не бывало пригубила чай. — Гвардейцы целиком и полностью на твоей стороне, Дарел. После того как их командующий оказался организатором заговора против короны и поставил под удар честь всей гвардии, они не рискнут идти против законной власти. А без гвардии у Грейс нет шансов.
18
Единственная в истории Империи правящая императрица. Взошла на трон, после того как обвинила своего старшего брата в убийстве их отца и, снискав поддержку гвардии и некоторых полков, взяла дворец штурмом, а брата казнила за измену на главной площади Съерр-Таша.
Действия невестки императрица, очевидно, категорически не одобряла. Более того, они заставили ее вдруг подобраться, как приготовившуюся к прыжку дикую кошку, готовую до последнего защищать единственного выжившего котенка, пусть и против целой армии хищников. Даже звяканье поставленной на блюдце чашки прозвучало решительно.
— Похороны и коронация состоятся через три дня, — твердо произнесла она. — Но есть некоторые вещи, которые нужно сделать еще до них, мой милый. Необходимо назначить нового казначея, придворного мага и командующего гвардией, или хотя бы временно исполняющих их обязанности. А также подыскать временную замену верховному судье, который еще не скоро сможет подняться с постели. Слава богам, хотя бы канцлер отделался всего парой переломов.
— Назначить? — ужаснулся Дарел. — Как я их назначу?! Поставлю всех желающих в линию и рассчитаю на «эники-беники-ты-будешь-веником», то есть казначеем?
Я едва сдержала недостойное принцессы (Императрицы?!) хихиканье, а Еления покачала головой.
— Я могу дать тебе несколько рекомендаций, кроме того, поговоришь с лиром Гриндером. Возможно, он тоже сможет посоветовать кого-нибудь, но окончательное решение, мой мальчик, всегда принимает Император, и тебе нужно начинать к этому привыкать.
Привыкать Дарелу пришлось еще быстрее, чем мы могли представить. Покинув Елению, до своих комнат мы так и не дошли. Канцлер оказался человеком на редкость ответственным и выловил нас за первым же поворотом, где караулил наверняка с самого нашего приезда.
Граф Гриндер, насколько мне было известно, занимал должность хранителя печатей
и императорской канцелярии дольше, чем я живу. Это был высокий худой мужчина с большими залысинами, делающими его длинное лицо еще более вытянутым, и хищным крючковатым носом, на котором поблескивали тонкие стеклышки очков. Эти очки он то и дело поправлял, протирал, надевал и снимал, так что казалось, если у него их отнять, бедняга позабудет, как говорить, поскольку эти механические движения постоянно сопровождали его речь. Лично мне казалось, это результат постоянного присутствия рядом Императора. Под прицелом его стальных глаз и мне вечно хотелось что-то теребить, а лучше провалиться сквозь землю.И сейчас он шагнул нам навстречу, держа очки в руке и близоруко щурясь, глядя на Дарела. Вторая рука висела на перевязи.
— Ваше величество. — Он склонил голову в приветственном поклоне. — С возвращением во дворец. Простите мне мою вольность, но я осмелюсь поинтересоваться, не могли бы вы уделить мне сегодня некоторое, увы, весьма значительное время для решения не терпящих отлагательств вопросов. За ту неделю, что Император отсутствовал в столице, накопилось немало дел и…
Мне показалось, что огневик хотел обреченно вздохнуть и даже набрал для этого воздуха, но в последний момент сдержался.
— Это очень… срочно?
— Боюсь, что да, ваше величество. — Лир Гриндер надел очки и посмотрел на этот раз сквозь них, будто надеясь таким образом придать вескости своим словам.
Дарел покосился на меня, словно ждал, что я закачу глаза и рухну в обморок, а у него появится благовидный предлог избежать внезапно свалившихся на голову обязательств. Но я его разочаровала ободряющим похлопыванием по руке.
— Идите к Малому Зеленому кабинету, канцлер, я вас сейчас догоню.
Мужчина кивнул и повернулся к нам спиной. Стоило ему скрыться за поворотом, как Дарел, воспользовавшись безлюдностью, притянул меня к себе, привычным способом заглушив возмущенный писк.
— Империя задолжала мне медовый месяц, и однажды ей придется расплатиться, — выдохнул он, отрываясь. — А еще ты просто обязана без меня скучать, ясно?
— Это еще почему? — наигранно возмутилась я.
— Потому что мне будет зверски скучно, — скривился Дарел.
— Иди. — Я чмокнула его в кончик носа. — Ты справишься, я знаю.
Огневик вздохнул и направился в ту же сторону, что и канцлер. А я, помедлив пару мгновений, порадовалась, что не дала по поводу «скучать» никаких обещаний, поскольку одно интересное дело у меня все-таки было на примете. Бросив последний взгляд на угол, за которым скрылся муж, я вздохнула и решительно зашагала в сторону восточного крыла.
В коридорах было на удивление безлюдно. Дворец казался вымершим. Не сновали туда-сюда многочисленные слуги, не попадались на пути вельможи, как проживающие в императорской резиденции, так и нагрянувшие сюда с визитом. И если поначалу я еще и наткнулась на нескольких лакеев, то по мере приближения к восточному крылу люди окончательно исчезли, и мне внезапно стало не по себе. Шаги гулко разносились по коридору, а букеты, в знак траура перевитые черными лентами, нагоняли мрачные мысли.
Но стоило свернуть за угол, как я наткнулась на троих гвардейцев, а за их спинами разглядела то, за чем пришла сюда.
Взрыв дворец не пощадил. Огромный кусок стены был снесен, окна выбиты, внушительная дыра в потолке, всюду обломки мебели, кирпичей и каменные глыбы, бывшие когда-то потолком или стенами. Все это огорожено едва заметно светящейся алой сеткой, около которой и дежурили гвардейцы.
При моем появлении они сначала вскинулись и нахмурились, готовые отваживать праздно любопытствующих, но, разглядев мое лицо, вытянулись по струнке.
— Ваше величество, — заговорил со мной мужчина с нашивками капитана. — Мы можем вам чем-либо помочь?