Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Янтарное солнце
Шрифт:

Весь обратный путь Эмбер молчала.

Искоса взглянув на нее, Стив спросил себя, чем так привлекла его эта странная молодая леди? Ведь обычно его интересовали высокие брюнетки, а не маленькие, острые на язык блондинки. Странно, что она получила бизнес-образование — ее вкусы в еде, одежде говорят о том, что она весьма своеобразна. И все же как она очаровательна! Эта леди очень заинтриговала его. Интересно, как пройдут деловые переговоры с ее отцом?

Едва они подъехали к парку аттракционов «Карнавал», Эмбер выскочила из машины и пошла вперед быстрым шагом.

— Подождите! —

крикнул Стив.

Он догнал ее у колеса обозрения.

— Спокойной ночи, увидимся утром, — бросила она через плечо. Внезапно улыбка засияла на ее лице, и она спросила: — Ну что, Стэн, уже закончили сегодня работать?

Стив обернулся и увидел пожилого мужчину.

— Добрый вечер, мисс! — ответил тот. — Да, уже пора домой.

Стив вопросительно взглянул на Эмбер, — может, она познакомит его с этим человеком?

— Стэн, это Стив Роквелл, — проговорила Эмбер, словно угадав желание Стива.

Стэн протянул руку.

— Очень приятно познакомиться. Любой кавалер этой молодой леди сразу становится моим другом.

Стив с улыбкой ответил на рукопожатие.

— О! Стэн, это не мой кавалер! Он… — Эмбер замолчала, подыскивая слова.

Стив понял, что ее смущает: Эмбер не хотела, чтобы работники парка знали, что она встречается с юристом, который приехал сюда ликвидировать бизнес ее отца.

— Я ее старый друг, — быстро пришел он к ней на выручку, за что был вознагражден благодарным взглядом. — Кстати, я никогда в жизни не катался на колесе обозрения, — добавил Стив.

Поняв его намек, Стэн засуетился.

— А, хорошо. Тогда, сэр, прошу вас садиться в кабинку. Ничто не может сравниться с приятным ощущением, когда вы качаетесь в воздухе, держа руку вашей возлюбленной!

Схватив Эмбер за руку, Стив воскликнул:

— Пойдем, моя возлюбленная! Мне кажется, нам будет весело!

— О да, конечно! — с улыбкой ответила Эмбер и пошла вместе с ним в кабину.

Когда они уселись на удобные сиденья, Стив прижался к Эмбер.

Немного отодвинувшись от него, она сказала:

— Стэн не привык видеть меня с мужчинами.

Стив обнял ее за плечи. Мысль о том, что у нее могут быть другие мужчины, почему-то показалась ему крайне неприятной. И это всего лишь после дня знакомства!

Внезапно колесо обозрения замедлило ход и остановилось на самой высокой точке, предоставляя им возможность полюбоваться панорамой.

Однако Стива сейчас не интересовало ничего, кроме Эмбер.

— А вы любите экспериментировать? — тихо спросил он и начал нежно целовать ее в губы.

Эмбер слегка вздрогнула и так же нежно ответила ему. Страсть начала охватывать их.

Стив понимал, что поступает безрассудно. Эмбер — дочь человека, бизнес которого ему предстоит разрушить. Но он ничего не мог поделать с собой, он просто околдован ею! И судя по ее ответному поцелую, она тоже к нему неравнодушна!

Ни к одной из женщин, с которыми Стив встречался раньше, он не испытывал такой страсти, как к Эмбер.

Поглаживая его волосы, она еще сильнее прижалась к нему.

О боже! Кажется, она готова сейчас даже на близость со мной! — подумал

Стив.

От их объятий ее короткое платье задралось, еще больше оголяя ноги. Стив нежно погладил Эмбер по бедру.

— Ой! — воскликнула она, вздрогнув от его прикосновения.

Стив посмотрел на нее со страстью.

— Это, кажется, ваша рука, — внезапно строго сказала Эмбер. — По-моему, нам уже пора спускаться.

В этот момент колесо обозрения снова начало двигаться. Оба сидели молча.

Внизу Стэн открыл дверь кабинки, и Эмбер быстро вышла из нее.

— Спасибо, Стэн. Это было великолепно! — с восторгом произнес Стив, крепко пожимая Стэну руку.

— Не сомневаюсь, мистер Роквелл. Приходите снова! — ответил тот.

Они улыбнулись друг другу, словно заговорщики.

Повернувшись, Стив пошел вслед за Эмбер.

Почему он гоняется за ней? Ведь раньше именно за ним бегали женщины.

— Увидимся утром? — спросил Стив, схватив ее за руку и останавливая.

— Не знаю, смогу ли я простить ваше поведение.

— Боже мой! Я всего лишь поцеловал вас. Не надо так нервничать.

— Кто сказал, что я нервничаю? — резко возразила Эмбер и, повернувшись на высоких каблуках, быстро пошла прочь.

— Приятных сновидений! — крикнул он ей вслед.

Она задела его самолюбие, ни одна женщина не поступала с ним так, как она.

Стив усмехнулся: в конце концов, его главная задача — постараться сделать все, чтобы Эмбер Лоуренс стала его другом!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Войдя в номер отеля, Стив услышал звонок телефона. Это была его мать.

— Дорогой! — воскликнула она. — Где ты был? Я звонила тебе весь вечер!

— Дела, мама. Разве ты не знаешь, что я должен трудиться, чтобы заработать на жизнь?

Он услышал, как мать недовольно вздохнула, и представил себе ее возмущенное лицо.

— Дорогой, не надо так говорить! — сказала она. — Ты прекрасно знаешь, что можешь обойтись без работы. Ты делаешь это только из-за упрямства, чтобы чувствовать себя независимым!

Его мать — Джорджия Роквелл — никогда не понимала его стремления быть самостоятельным и лично решать все свои сложные проблемы. Не стоит сейчас пытаться переубедить ее, он уже не однажды пытался это сделать.

— Чего ты хочешь, мама? — спросил Стив.

— Бабушке совсем плохо. Мне бы хотелось, чтобы ты знал об этом, — с грустью ответила та.

При воспоминании о бабушке Стив ощутил боль в сердце. Эта хрупкая старая женщина, очень любившая его, умирала от рака.

— Что говорят врачи? — поинтересовался Стив.

— Врачи попытаются помочь ей прожить еще несколько месяцев. Это все, что они могут для нее сделать, — печально ответила мать.

Стива охватила паника. Когда его бабушке Этель врачи поставили диагноз, она попросила Стива помочь ей. Если бы Стив женился и подарил ей правнука, это могло бы стать хорошим стимулом для борьбы за жизнь. Они договорились об этом втайне от матери. Ведь бабушка презирала ее страсть к деньгам и собиралась оставить свое наследство детям Стива.

Поделиться с друзьями: