Ярче солнца
Шрифт:
– А ты отдаешь себе отчет в том, что делаешь, Сесил?
– спросил он.
– Обеспечиваю себе место следующего графа Биллингтона.
Чарлз с откровенным недоумением уставился на Сесила.
– Но очередь наследовать не за тобой. Если ты убьешь меня, титул перейдет к Филиппу.
– Филипп мертв.
Чарлзу стало не по себе. Он не любил Филиппа, но никогда не желал ему зла.
– Что ты с ним сделал?
– хриплым голосом спросил он.
– Я? Ровным счетом ничего. Это все его игорные долги. Я так полагаю, кто-то из его кредиторов потерял терпение. Его труп выловили из Темзы не далее
– А ты, стало быть, не имеешь никакого отношения к его долгам?
– Ну, может быть, пару раз подбивал его на игру, но он и сам желал того же.
Чарлз чертыхнулся про себя. Он не раз думал о том, что пристрастие Филиппа к игре может плохо кончиться. Возможно, если бы Чарлз вовремя спохватился, ему удалось бы побороть пагубное влияние Сесила.
– Филиппу нужно было прийти ко мне, - сказал Чарлз.
– Я бы ему помог.
– Ни к чему себя терзать, братец. Ты едва ли бы ему помог. У меня такое ощущение, что его кредиторы все равно до него добрались бы, даже если бы он заплатил долги.
Чарлз почувствовал, что им овладевает бешенство, когда понял, что именно имел в виду Сесил.
– Ты сам убил его, - хрипел он.
– Ты бросил его в Темзу и обставил все таким образом, будто это сделали его кредиторы.
– А что? Умно! Ты не находишь? Потребовался год, чтобы привести мой замысел в исполнение. Мне нужно было, чтобы всем в Лондоне стали известны его слабости и пороки. Я очень аккуратно проводил в жизнь свой план.
– Лицо Сесила обезобразила отвратительная гримаса.
– Но затем ты все испортил.
– Тем, что родился?
– ошеломленно спросил Чарлз.
– Тем, что женился на этой дуре - дочери священника. Ты должен знать, что я не собирался тебя убивать. Мне всегда было наплевать на титул. Мне нужны были деньги. Я с нетерпением ждал того момента, когда тебе стукнет тридцать. Я страшно обрадовался, когда было зачитано завещание твоего отца. Никто не думал, что ты выполнишь его условия. Ты всегда делал все назло отцу.
– А я вдруг женился на Элли, - тусклым голосом проговорил Чарлз.
– И после этого мне ничего не оставалось, как убить тебя. Вот видишь, вес просто. Я подстроил аварию экипажа, но ты отделался только ушибами да царапинами. Затем организовал твое падение с лестницы. Должен сказать, это было непросто. Времени было мало, приходилось работать очень быстро. К счастью, лестница уже была далеко не в идеальном состоянии.
Чарлз вспомнил, какую боль он испытал, когда обломком лестницы ему была нанесена глубокая рана, и его затрясло от гнева.
– Крови было много, - продолжал Сесил.
– Я наблюдал за происходящим из леса. Думал, на сей раз с тобой все будет кончено, но в конце концов выяснилось, что ты всего-навсего поранил руку. Я надеялся, что ты пропорешь себе грудь.
– Сожалею, что так тебя огорчил, - саркастически заметил Чарлз.
– Узнаю знаменитое остроумие Биллингтонов. И какое, Бог ты мой, присутствие духа!
– Оно определенно необходимо в такие моменты, как этот.
Сесил медленно покачал головой:
– Твое остроумие на сей раз тебе не поможет, Чарлз. Чарлз пристально посмотрел кузену в глаза.
– Как ты планируешь это осуществить?
– Быстро и чисто. У меня никогда в мыслях не было подвергать тебя мучениям.
– Яд, которым ты
угостил мою жену, действовал но так уж безболезненно.Сесил протяжно вздохнул.
– Она всегда становится мне поперек пути. Хотя пожар на кухне устроила сама. Если бы день был более ветреным, она могла бы выполнить работу вместо меня. Насколько я понимаю, ты сам сражался с огнем.
– Оставь Элли в покое.
– Так или иначе, прошу прощения за болезненное действие яда. Мне говорили, что боли не будет. Меня явно ввели в заблуждение.
Чарлз недоверчиво скривил губы:
– Не могу поверить, что ты извиняешься передо мной.
– У меня все же есть манеры, пусть и небезупречные.
– Твой план обречен на провал, - заявил Чарлз.
– Ты можешь меня убить, но наследство все равно не получишь. Сесил постучал пальцем по щеке.
– Дай-ка подумать… У тебя нет сыновей. Если ты умрешь, графом становлюсь я.
– Пожав плечами, он засмеялся:
– Все очень даже просто.
– Графом ты станешь, но денег не получишь. Ты получишь лишь родовое имение. Уикомское аббатство стоит немало, но графу закон запрещает его продажу, а чтобы содержать его, требуется уйма денег. Твои карманы окажутся даже более пустыми, чем сейчас. Черт возьми, почему я, по-твоему, так хотел жениться?
На лбу Сесила выступили бисеринки пота.
– О чем ты болтаешь?
– Состояние переходит к моей жене.
– Никто не оставляет такое состояние женщине.
– А я оставляю.
– Ты лжешь!
Он был прав, но Чарлз не видел резона сообщать ему об этом. Если говорить честно, он планировал внести изменения в завещание и оставить наследство Элли. Просто он пока еще не успел этого сделать. Пожав плечами, Чарлз сказал:
– Тебе придется поверить.
– Ошибаешься, братец! Я могу просто убить твою жену. Чарлз ожидал, что Сесил может сказать нечто подобное, и тем не менее после этих слов у него закипела кровь.
– Неужели ты в самом деле думаешь, - растягивая слова, проговорил Чарлз, - что ты можешь убрать графа и графиню, унаследовать их состояние и титул - и тебя при этом не заподозрят в убийствах?
– Могу.., если ты не будешь убит. Чарлз прищурил глаза.
– Несчастный случай, - пояснил Сесил.
– Трагический, ужасный несчастный случай. Он унесет вас обоих. Мы, любящие родственники, будем убиты горем. Я буду носить траур целый год.
– Очень трогательно с твоей стороны.
– А сейчас, черт побери, мне придется послать одного из этих идиотов, - он кивком головы указал в сторону другой комнаты, - чтобы они привели твою жену.
Чарлз зашевелился, пытаясь выпутаться из веревок.
– Если ты тронешь хоть один волос на ее голове…
– Чарлз, я ведь только что сказал, что собираюсь ее убить.
– Сесил почесал подбородок.
– Вообще-то я не слишком верю, что они поступят с твоей женой так, как положено. Странно, что им удалось притащить тебя сюда без больших неприятностей.
– Получив страшный удар по голове, я бы не сказал, что "без неприятностей".
– Придумал! Ты напишешь ей записку. Выманишь ее из дома. Как я понимаю, вы в последнее время без ума друг от друга. Заставь ее поверить, что назначаешь ей любовное свидание. Она сразу же прибежит. Женщины всегда готовы бежать на свидание.