Ястреб на перчатке
Шрифт:
– У тебя кровь! – воскликнула девушка, увидев пятно на рубашке. Кровь просочилась сквозь повязку.
– Да, кровь, за все нужно платить. Пат, любимая, там книга на столе. «Три друга». Возьми ее. Открой, когда вернешься в столицу, когда будет совсем плохо…
– Хорошо.
Мгновения медленно сочились сквозь стену, разделяющую прошлое, настоящее и будущее. Тишина обволакивала, тянула в сон. За окном над Спящей Горой разгорался закат.
– Красиво, Пат, – произнес Риккардо, прижимая ее крепче к себе.
– Да, – согласилась девушка, граф чувствовал, как бьется ее сердце. Быстро-быстро,
– Прости меня, Пат, – сказал он внезапно. – Прости за все. За Васкеса, хоть я и не должен просить за него прощения. За Анну, за твоего неродившегося ребенка. За боль, что причинил тебе. Прости меня, – горячо шептал Риккардо. Он говорил медленно, точно через силу.
Она долго не отвечала.
– Пат?
– Я тебя прощаю, – сказала она и прикусила губу до крови, зная, что никогда не сможет простить его до конца.
Риккардо поцеловал ее в губы, стер языком капельку крови.
– Все будет хорошо, Пат.
Девушка молчала. Риккардо посмотрел ей в глаза.
– Пат, скажи, что ты меня любишь.
– Не могу, это не так. Я не люблю тебя, Риккардо.
– Солги, ведь это несложно. – Де Вега жадно целовал ее шею и плечи.
– Ты же будешь знать, что это ложь. Зачем? Я не хочу тебе лгать.
Ее кожа пахла цветущей вишней, и этот запах пьянил его сильнее любого вина.
– Скажи это сейчас. На прощание. Пожалуйста, – голос его стал еле слышен. – Пат…
Патриция долго не отвечала, но все же вымолвила:
– Я люблю тебя, Риккардо.
Он не ответил.
– Риккардо?
Риккардо молчал. Огонь в глубине его карих глаз потух. Его дыхание больше не согревало. Его губы застыли, целуя ее нежную кожу, и капельки влаги медленно остывали на шее Патриции. Он умер, обнимая женщину, которую любил.
Пат заметила, что в комнате пахло горелой кожей. На наруче отпечатались следы огненных когтей.
За окном раздался волчий вой, горький, наполненный болью, раздирающий душу. Весь город полдня метался в бесплодных попытках поймать волка, которого нет. Горожане еще не знали, что граф умер.
– Ваше Величество, Риккардо де Вега, граф Кардес мертв, – кто-то чужой говорил за Патрицию. За время пути она сотни раз представляла себе эту сцену, свыкнувшись с мыслью о том, что Риккардо мертв, но воспоминания вновь завладели ею, едва она вступила во дворец. Сразу с дороги, чтобы поскорей покончить с этим.
Встреча опять проходила в личных покоях короля. Участники, состав их был прежним, хотели сохранить разговор в тайне.
– Благодарю за службу, Патриция Васкес. Я не забуду оказанной вами услуги. – Хорхе Третий был сегодня в прекрасном настроении.
О смерти графа он узнал в тот же день. Феррейра доложил ему посредством магического кольца, фирменного изобретения Гийома.
– Вы устали, сеньора, вам нужен отдых, я не буду вас дольше задерживать. Хотите, я пришлю к вам своего лейб-медика Строцци? – Король справедливо боялся того, что с Патрицией может случиться истерика.
– Нет, Ваше Величество, благодарю за заботу. Вот, де Вега просил передать лично вам. – Девушка протянула королю пакет с графской печатью. – Для вас, Гийом, тоже есть послание. – Она
вручила магу письмо. – Я могу идти, Ваше Величество?– Да, Патриция, ступайте. Отдохните. Я щедро вознагражу вас. – Король распечатал пакет.
– Мне ничего не нужно, Ваше Величество. Пожалуйста, забудьте обо мне. – Патриция сделала реверанс, развернулась и пошла к выходу.
Гийом задумчиво смотрел ей вслед.
– Как это ни ужасно, а ей к лицу черный цвет, – произнес он, когда слуги затворили за Патрицией дверь. – Гордая девушка. Хорхе, не вздумай посылать ей золото или драгоценности в награду, или как там у вас отмечают Королевскую Смерть. Она хочет, чтобы ты о ней забыл, – сделай это.
– Не получится. – Король протянул магу письмо де Веги. – Прочти.
Гийом пробежал глазами послание:
– Ничего удивительного, ты бы видел глаза Риккардо, когда он смотрел на нее. Как думаешь это устроить?
– Поручу архиепископу Мендоры, он быстро найдет выход.
– Поторопись, Патриция беременна. – Маг потянулся за чашкой кофе, в последнее время он пристрастился к этому напитку.
– Беременна? – переспросил король.
Маг кивнул.
– Может, это и к лучшему, – сказал Хорхе и указал рукой на столик для игры в «Смерть Короля». – Сыграем еще одну партию? Кстати, утром срочный курьер доложил: Жофре де Монтеха, ставший графом Кундера, убит, – как бы между делом сказал король, расставляя фигуры.
Солнце светило очень ярко.
Жофре де Монтеха – граф Кундера – во главе длинной процессии подъезжал к церкви. Его офицер женился на девушке из старой аристократии Кундеры. Уговаривать родных пришлось силой, но приданое они дали богатое.
Невеста была бледна и все время падала в обморок. Как бы не вычудила чего в церкви.
Графство поволновалось, пошумело и затихло. Привыкло. Даже старые недобитки типа Гаспара Фахарадо окончательно присмирели. Его дети будут здесь хозяевами. Не зря он ходил по лезвию ножа, много раз рискуя жизнью. Это его графство.
Жофре вспомнил Феру и улыбнулся. Он по-своему любил жену, считая, что они прекрасно подходят друг другу.
На колокольне храма граф заметил каких-то людей. Подозрительный, он хотел спросить у начальника стражи, к чему они, звонить ведь еще рано, но не успел.
Тяжелый арбалетный болт, выпущенный опытным стрелком, прошил пышный камзол и кольчугу под ним – Жофре был осторожен, – пробил два ребра, легкое и на палец вышел из спины.
Граф Кундера упал с коня. Небо вдруг закружилось, горло наполнилось кровью.
Он понял, что потерял все, к чему стремился, все, чего достиг. Это было обидней, чем сама смерть. Жофре хотел взвыть, но лишь закашлял, поперхнулся собственной кровью и умер.
– Как он умер? – поинтересовался Гийом. Он давно ожидал этого известия.
– Наш любезный Риккардо перед смертью оставил приказ – убить его в отместку за старое предательство. Солдаты в цветах дома де Вега расстреляли из арбалетов Жофре и его старших офицеров на площади в центре города. Потом напали на казармы, перебили оставшихся офицеров и часть наемников. Кундерцев не трогали. После чего ушли из города. Три сотни стрелков и рыцарей.