Языки – это daily пахота und кайф
Шрифт:
У англичан также есть такое дурное пророчество для лентяев: «A lazy man will never earn his living» –
Какую страну ни возьми, в народе про неё сплошной негатив. Например, русская пословица очень против такой беды: «Бедность не порок, но большое несчастье (свинство)». В других странах народное творчество тоже
на нашей стороне.Американские пословицы: «It's no disgrace to be poor, but a terrible inconvenience» – «Быть бедным не то, чтобы неприлично, но ужасно неудобно»; «It's hell to be poor» – «Быть бедным – это ад какой-то».
Английская: «Poverty is not a sin but something much worse» – «Бедность не грех, но нечто такое, что ещё хуже».
Французская: «Pauvrete n'est pas vice, mais c'est bien pis» – «Бедность не порок, а хуже».
Конец ознакомительного фрагмента.