ЙО-ХО-ХО! Весёлый учебник для пиратов и журналистов младшего возраста
Шрифт:
Нарисуйте письмо своей бабушке, в котором расскажите о последних новостях вашей семьи, школы. Как вы думаете, если это письмо сохранится сто, двести или тысячу лет, что из него узнают потомки, чему удивятся? Хранятся ли в вашем доме старые письма или открытки?
Представьте, что вы, как и Сеня с Гошей, совсем не знаете букв. Как вы тогда изобразите свое имя? Не так сложно это будет сделать Маргарите, Розе. А вот Лене не стоит рисовать реку, потому что можно будет спутать её с Волгой или Дунаем.
Если
Яма вторая
Начать занятие можно с попыток «прочитать» письмо девочки из сказки Киплинга «Как было написано первое письмо». Рисунок-письмо очень просто перерисовать на доску. После высказанных версий прочтите сказку, пусть дети порассуждают, почему ОДНО письмо можно прочитать столькими способами.
Письмо рисунками называется пиктографией («живописный» плюс «пишу»). Эскимосы Аляски с помощью таких рисунков предупреждали случайного гостя, что в доме нет еды (человек развёл руками), что хозяева уехали на рыбалку (лодка с людьми). Но рисунками сложно передать большие сообщения, приказы. Тогда возникла идеография («идея» плюс «пишу»), т. е. рисунок ног, например, обозначал не слово «ноги», а процесс движения. Со временем рисунки стали упрощаться и превратились в условные значки – иероглифы.
После мучительных попыток учеников изобразить рисунком своё имя расскажите про царя Нар-мера. Египетский фараон, живший на рубеже IV–III тысячелетий до нашей эры, после покорения Нижнего Египта захотел увековечить свои победы и своё имя. Для того, чтобы записать имя, его (имя) разделили на отдельные слова: «нар» обозначало «рыба», а «мер» – «резец». Их и нарисовали одно под другим. Это и были иероглифы – знаки, обозначающие не нарисованный предмет, а звуки, составляющие его название.
Иероглифами писали вавилоняне, индейцы майя. Сейчас ими пользуются Китай, Япония и Корея. Иероглифы пишут не только в строчку, но и один под другим, в столбик.
Конец урока посвятите ребусам, зашифровке в рисунках пословиц, дразнилок. Например, таких: «Купил дом, да с домовым», «Улита едет, когда-то будет», «Кошка сдохла, хвост облез, кто слово скажет, тот её и съест», «У кого четыре глаза, тот похож на водолаза, если выбить один глаз, тот уже не водолаз», «За такие шутки в зубах бывают промежутки».
Полянка для пикника
Египет – страна пирамид и иероглифов. Древние египтяне считали, что после смерти, благодаря магическим обрядам и заклинаниям, человек оживает для другой, вечной жизни. Они записывали магические тексты на пирамидах, саркофагах или на папирусе, который клали в гроб к умершему. Если живые почему-то не любили похороненного человека, то мстили ему, сбивая с монументов, статуй его имя. Такие умершие не находили себе места ни в загробном мире, ни среди живых.
Японское письмо – самое сложное в мире! Дети младше 11–12 лет в Японии читают только детские книги и комиксы и не могут прочитать газету. Ведь для этого нужно выучить 1200 иероглифов. Например, дуга выпуклостью вверх и капельки в ней – это дождик. Из этого рисунка получился иероглиф «юй» – дождь. Всего же существует около 50 тысяч иероглифов.
Конечно, это удобно: один знак – целое слово, не нужно складывать буквы в слоги, а слоги в слова. Но запомнить столько значков непросто!
Есть в Японии ещё один вид символов. Это тоже иероглифы, только они означают не целое слово, а слог. Вам, наверное, приходилось разгадывать ребусы. Например: «7я» – это «семья». Запросто перепутать, где целое слово, а где только слог! В русском языке слово «люди» можно записать одним вариантом с помощь четырёх букв. А в японском у одного этого слова три варианта написания!
Чтобы правильно написать иероглифы, японские школьники посещают специальный предмет – каллиграфию.
Нарисуйте письмо своему праправнуку.
Глава четвёртая. Про голубей и другую почтовую связь
Сеня и Гоша свернули письмо четырёхугольником, верёвку клубочком и отправились на берег.
– Итак, что будем дальше делать? Как мы это письмо отправим? – задал Сеня очень своевременный вопрос.
– Сейчас что-нибудь придумаем. – Гоша Старая Калоша поковырял ногой песок. – Вот если бы у нас на острове был почтовый ящик, мы бы сбросили в него письмо. И оно ушло бы к моей тётушке.
– Как это – «ушло»? – заинтересовался Сеня. – У него бы что, в этом ящике ножки выросли?
– Ножки, ножки! Рожки бы у него выросли, костяная твоя голова. За ним бы почтальон пришёл. Вытащил бы из ящика. Унёс бы его тёте.
Сеня не стал уточнять, зачем тогда письмо в ящик сбрасывать, если его потом всё равно вытаскивать. А ещё непонятно, как бы его почтальон понёс? Ведь они сами унести не могут. Море же кругом! Или, может, это какой-то крылатый почтальон должен быть?
– Карамба! – вспомнив о крыльях, воскликнул Сеня. – Я знаю, как письмо переправить! Слыхал про голубиную почту?
– Ну, слыхал. Мой прадед моей прабабушке любовные записки с помощью голубей пересылал. Когда они молодые были и жили на разных островах.
– Голуби молодые были? – как всегда нашёл к чему придраться Костяная Голова.
– Ну и голуби, наверное, тоже были тогда моложе, – ответил Гоша и пропел: – Летите, голуби, летите, в любви Калошам помогите!
– В любви – тьфу! – Сеня был в восторге от своей идеи. – Да как война какая, так это была самая верная связь! Привязали к лапке голубя записку и выпустили птичку. А она и полетела куда надо. Голубь даже триста километров мог пролететь!