Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

21. Для исполнения этого желания я сделаю все возможные аскезы, мантры и

практики, чтобы мой луноликий король не старел и не умирал.

22. Я пойду к мудрым дваждерожденным браминам, владеющих знанием и

мудростью, к стойким аскетам, чтобы узнать, как человек может избежать смерти».

23. С такими мыслями она созвала мудрых дваждырожденных, и, приветствовав их,

с поклонами спросила, как можно достичь бессмертия. И снова и снова,

24. Мудрецы ей говорили:

О богиня! С помощью практик аскетизма,

мантр и самоконтроля можно достичь всех

сил сиддхов, но бессмертия достичь невозможно!

25. Услышав это из уст дваждырожденных, она снова принялась за разду мья,

страшась разлуки со своим любимым:

26. «Если судьбой уготовано, что я умру раньше своего мужа, тогда я избавлюсь от

всех страданий и обрету счастье в Атмане.

27. Но если мой муж умрет первым, даже через сотню лет, тогда я постараюсь, чтобы

его дух не покинул этот дворец.

28. Если дух моего мужа будет жить здесь, во дворце, в своих личных покоях, то я,

всегда его видя, буду счастлива.

29. Поэтому я сейчас же начну молиться богине мудрости Сарасвати, и буду

поклоняться ей мантрами, постами и самоконтролем до ее полного

удовлетворения».

30. Так решив, эта лучшая из женщин, ничего не сказав своему мужу, начала свои

целеустремленные практики в соответствии с писаниями.

31. Она ела раз в три дня, прилежно поклоняясь богам, дваждырожденным,

учителям, мудрым и знающим.

32. Она совершала омовения, раздавала милостыню, постоянно выполняла аскезы и

медитации, работала над внутренними проблемами, с полной уверенностью в успехе

своего предприятия и примерным поведением.

33. В нужное время она прилагала нужные усилия, в соответствии с писаниями и

порядками. Хотя она не раскрыла своих замыслов перед мужем, ее отношения с ним

никак не пострадали.

34. Непрерывно и с усердием она выполняла свои суровые практики, и, стремясь к

своей цели, она выполнила сотню таких троеночных бдений и молений.

35. После сотни троеночных поклонений и благочестивых молитв, удовлетворенная

ее усилиями, богиня Сарасвати появилась перед ней и сказала:

36. Сарасвати промолвила:

О дитя, я весьма довольна твоей непрерывной аскезой и любовью к мужу. Говори

свое желание, и оно исполнится.

37. Королева сказала:

Приветствия тебе, О луноликая, уничтожающая своим светом заблуждения

рождения и старости! Приветствия тебе, О солнечное сияние, от которого бежит

слепота и неведение сердца!

38. О божественная мать, матерь всего мира! Молю тебя, исполни два моих

пожелания, О чистейшая богиня!

39. Первое такое - когда мой муж умрет, пусть его дух, О моя божественная мать, не

покинет свои покои в этом дворце.

40. Второе желание такое, О великая богиня - я прошу, что когда бы я не молилась

тебе, ты бы всегда

благословляла меня своим присутствием.

41. Выслушав желания, Мать всей земли сказала: «Пусть будет по-твоему», и

пропала, как поднявшаяся волна сливается с океаном.

42. Королева была переполнена радостью и блаженством от благословения богини,

как радуется олениха, заслышав звуки музыки.

43. Недели, месяцы, времена года шли друг за другом, и так вращалось на оси лет

колесо времени со спицами дней, подталкиваемое мимолетными моментами.

44. Как пропадают жизненные соки в сухом осеннем листе, так однажды сознание

покинуло тело ее мужа.

45. С глубокой боевой раной в теле, он лежал неподвижно в своих покоях. Королева

погрузилась в тяжелые страдания, какими страдает лотос без воды во время засухи.

46. Бутон ее губ побледнел от ядовитого дыхания скорбных вздохов, казалось, что

она сама близка к смерти, подобно оленихе, глубоко раненной стрелой охотника.

47. Жар ее жизни потух с его смертью, как весь дом погружается во тьму, когда

прекращает гореть светильник.

48. Она скоро высохла, и ее юность потеряла присущие ей соки, как быстрая

полноводная река, высыхая, становится мутной и грязной.

49. Она то горестно причитала, то замолкала, как немая; несчастная королева

призывала свою смерть, словно лебедь, потерявший супруга.

50. Небесная богиня Сарасвати увидела страдания безмерно тоскующей женщины, и

ее сострадание было подобно дождю для рыбы, задыхающейся в пересыхающем

пруду.

Этим заканчивается сарга шестнадцатая «Загробная история: Печаль

королевы» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи,

ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 17. Загробная история: Несуществующее королевство.

1. Голос Сарасвати сказал:

Мое дорогое дитя! Покрой тело своего мужа грудой цветов, и поддерживай его в

таком состоянии.

2. Пока цветы остаются свежими, он не покинет дворец, и твое замужество скоро

возобновится.

3. Его живая душа, прозрачная как пространство, никогда не покинет эти дворцовые

покои.

4. Васиштха продолжил:

Черноокая королева с бровями, напоминающими черных пчел, услышав эти слова,

весьма обрадовалась, как лотос радуется воде.

5. Она так и сделала, спрятав тело своего мужа под множеством цветов. Но она не

удовлетворилась до конца, чувствуя себя нищенкой, которая владеет богатством, но

не может им воспользоваться.

6. В полночь того же дня, когда все окружение погрузилось в сон, она прошла в

усыпальницу своего мужа.

7. В печали, в чистой и глубокой медитации, она взмолилась богине, которая

Поделиться с друзьями: