Йоханнес Кабал, Некромант
Шрифт:
измеримом, стараясь, чтобы его голос не выдал ни крупицы этой большей правды.
Сатана изучал договор.
— Начнём с того, что ты продал душу, дабы постичь суть некромантии. Если и возвращать её,
то в обмен на эту информацию. Такой оборот дела, наверное, сведёт на нет всю твою схему.
— Знания мне необходимы, — сказал Кабал. — Это не обсуждается.
Сатана улыбнулся.
— То-то и оно. Нельзя и рыбку съесть, и косточкой не подавиться, Йоханнес. Уж извини.
С минуту Кабал пристально смотрел на Сатану. Сатана всё улыбался, перебирал
пальцами и ждал развития событий. Он не был разочарован.
— Я... — Кабал сделал паузу. Он как будто имел дело с чуждым ему понятием. — Я... — Он
закашлялся. — Я заключу с тобой... пари. — Он запнулся, сомневаясь правильный ли термин
использовал. — Полагаю, ты обладаешь репутацией любителя... пари. И я бы хотел его заключить.
Сатана подождал, но дальнейшего разъяснения не последовало. Наконец он наклонился вперёд
и сказал:
— По рукам. Пари — это хорошо. Это я люблю. Что за пари?
Кабал был явно озадачен.
— Такого ты ещё не делал, да? Не беда, мне предложить что-то своё?
Тишина затянулась, и Кабал почувствовал себя неловко. Сатана насладился этим сполна и
расценил молчание как знак согласия.
— Сейчас, как я уже сказал, я не могу начать возвращать души направо и налево, иначе этому
не будет конца. Очередь из хнычущих, скулящих, воздевающих руки бездельников выстроится
отсюда до Тартара, а мне и так этого хватает даже в лучшие времена. Поэтому, ты должен понимать,
что будет нелегко. Pour d'ecourager les autres [1] . Улавливаешь суть?
— Я понимаю.
— Чудесно. Так вот, я предлагаю следующее: ты просто должен заменить свою душу в моей
небольшой коллекции.
— Хочешь другую душу?
— В сто раз больше.
— В сто раз? — Число поразило Кабала. — В сто раз? Ты за кого меня принимаешь? За
серийного убийцу?
— Ты не слушаешь, Йоханнес. Я хочу души, а не туши. Не мёртвых. Проклятых. Документы
1
Pour d'ecourager les autres — фр. "чтобы другим неповадно было".
должны быть оформлены и доставлены честь по чести. Я обеспечу тебя бланками, и даже
подписываться кровью необязательно. Хотя было бы неплохо, если бы кто-то время от времени
прилагал усилие.
Кабал смотрел на пол в глубокой задумчивости. После минутного размышления он неохотно
сказал:
— Полагаю, это возможно...
— И у тебя на это год.
Глаза Кабала сузились за очками.
— Год? Ты с ума сошёл? Это нереально.
— Ой, да ладно тебе, Йоханнес. Немного твоего красноречия, и люди не будут успевать
подписываться под проклятием. Блестящие навыки общения, которые ты так долго оттачивал до
совершенства...
— Сарказм тебе не к лицу, — произнёс Кабал, — я прибыл сюда, в надежде иметь дело со
зрелой личностью, а вместо этого получаю лишь мелкое
пренебрежение и бессмысленную прихоть.Всего хорошего.
— Пожалуй, в последнее время я действительно немного привередлив. Извини, Йоханнес, я не
хотел задеть твою гордость. Честно, — сказал Сатана с выражением, свидетельствующим о том, что
до гордости Кабала ему не было никакого дела. — Ты мне нравишься. Нужно быть очень храбрым,
чтобы спуститься сюда, когда тебе это не особо нужно. И всё же, не хочу, чтобы ты ушёл отсюда в
гневе, думая, что я тебя не выслушал. На самом деле, я даже помогу тебе достать сотню душ.
Черепу лошади довольно сложно поднять бровь, но одна из зияющих глазниц Астрепага
Бельфохура как будто бы стала немного больше.
— Бельфохур, — сказал Сатана, — коробка с хламом всё ещё у тебя? — Пока генерал
судорожно рылся в своих многомерных карманах, Сатана наклонился вперёд и доверительным тоном
сказал: — Мы тут с генералом недавно проводили уборку... Ты даже не представляешь, сколько
барахла скапливается, не успеешь и глазом моргнуть, как пора опять разгребать завалы. Нет покоя
грешникам.
Астрепаг Бельфохур откуда-то вытащил обшарпанную коробку из-под чая и передал её
хозяину. Сатана копался в ней и вздыхал.
— Не то, не то, не то. Почему мы не выкинули половину этой ерунды? Не то. — Затем он
вытащил пачку бумаг из коробки и изучил надпись на первой. — Ничего себе, я совсем забыл о них.
Что-нибудь из этого идеально подойдёт.
— Что это? – невольно поинтересовался Кабал.
— Йоханнес, тебе нравится ходить на ярмарки?
— Нет.
— Тогда это идеально подойдёт — ярмарки, балаганы, луна-парки и тому подобное. Я ко
многому приложил руку за эти годы. Они просто великолепны. Видишь ли, в поисках удовольствия
люди становятся беспечными. Только души собирать успевай. Великолепно. Не так популярны в
наши дни, к сожалению, но в стиле им не откажешь. — Он открыл первую папку и начал читать
записи. — Ярмарка Дарка и Кугера. К сожалению, нет. Этот проект свернули. — Он бросил её
обратно в коробку и взялся за следующую. — Ярмарка "Всемирно известный Доктор Браун". Что
вообще с ней стало? А с ним? — Он прочитал немного дальше. — Ну надо же. Как неприятно.
— Что-то твои слова не прибавляют мне энтузиазма, — сказал Кабал.
Сатана не слушал, он уже перешёл к следующей папке.
— «Сад пыток доктора Диаболо». — Он гордо улыбнулся. — Потрясающий успех. Мы
предоставили ему лицензию.
Кабалу это показалось удачным развитием дела.
— Итак... я буду?..
— Нет, не будешь, — сказал Сатана. — Это было бы слишком легко. Пари — это тебе не по
парку гулять. Его должно быть трудно выполнить.
Он бросил папку обратно в коробку. У него осталась последняя пачка документов. Он взял
верхний лист и прочитал вслух.
— График предварительной подготовки. Проект "Ярмарка Раздора". — Он посмотрел