Йоханнес Кабал, Некромант
Шрифт:
— Не знал, что у нас война, но уверен, что мы друг друга недолюбливаем. И всё же, это очень
благородно с твоей стороны.
— Правда? — смущённо сказал Бельфохур.
— Правда. Без обид.
Несколько секунд они смотрели друг на друга, затем Кабал сказал:
— Пойду я.
Генерал Астрепаг Бельфохур смотрел, как Йоханнес Кабал исчезает за поворотом тоннеля, и
задумчиво почесал когтём кость подбородка. Он не занимал бы сейчас свой пост, если бы не умел
чувствовать двусмысленность, даже если не понимал, что именно
нечисто. Явно нечисто, даже попахивает. Он повернулся, чтобы найти источник запаха, и задел какой-
то предмет, которой загремел и откатился. Он протянул руку и поднял почти пустую стеклянную
банку с торчащей из-под крышки кисточкой. Банка с клеем. Что она здесь делает?
Из-за угла, со стороны Третьего Круга, выбежала толпа чертей и, увидев его, со скрипом копыт
о землю остановилась. Они отдали честь, хотя во всех них вместе взятых ни капли чести не
наберётся, однако от Бельфохура не утаились сдавленные смешки, и вообще от этой компании веяло
лёгким непослушанием. Он коснулся навершия на шлеме и сдержанно сказал:
— Вольно, черти.
Они промчались мимо него, куда-то безумно торопясь. Когда они исчезли за углом, он
отчётливо услышал фразу "До встречи, Растрепай!" и внезапный взрыв смеха. Астрепаг Бельфохур
мрачно посмотрел им вслед, его костяной лоб нахмурился. Он развернулся и полетел в сторону
Третьего Круга.
Несколько минут спустя Кабал чуть не наступил в какую-то склизкую мерзость — без
сомнения, следы жизнедеятельности какой-нибудь кошмарной безымянной твари, обитателя бездны,
в народе известной как "белиберда" или "дребедень". Однако на мгновение его озарила вспышка
узнавания, и вспышка эта отчётливо пахла анисом. Почувствовал это не он один. Грязевая клякса
вздрогнула, и неожиданно на её поверхности образовался глаз, который впился в него взглядом. Глаз
выглядел заплаканным.
— Так-так-так, — сказал Кабал, опускаясь на корточки, — должно быть это останки
незадачливого беса-подстрекателя, из-за которого я наворотил наверху бед. Похоже, тут плохо
относятся к неудачам. Помнится, — продолжил он, поднимаясь, — мы расстались в спешке. По-
моему, ты слишком легко отделалась.
С этими словами он наступил на глаз, тот хлюпнул.
— Хорошего дня, — добавил Кабал и пошёл дальше.
Мерзавка Мимбл осталась лежать лужей, и мрачных мыслей у неё поприбавилось.
Сатана слушал молитвы своих служителей из земного измерения, и это занятие начало ему
надоедать. Голоса струились из светящейся точки в наполненном серой воздухе, а одна из его
секретарш порхала на кожистых крыльях и исчерпывающим образом стенографировала их. "О,
Сатана, одари меня тем, чего желаю более всего...", "...значит хачу машину и многа тёлак а ещо...",
"...всего лишь философский
камень, я не так уж много прошу...", "...позволить мне лучше тебеслужить...", "...сдохли! Чтоб они все сдохли! Будут знать, как смеяться надо мной!"
— Бетти, хоть что-нибудь интересное будет сегодня?
Секретарша подплыла к его плечу и заглянула в свой блокнот.
— Не совсем. О, кто-то молит вас о помощи в трудную минуту бла бла бла как вы могли
оставить его после того как он выполнил вашу волю и тэ дэ и тэ пэ.
Сатана почесал в затылке.
— Спрашивается, действительно ли он выполнял мою волю.
— Нет. Он проиграл какую-то запись задом наперёд и подумал, что это вы с ним
разговариваете.
— Что за запись? Хэви метал?
— Эл Мартино, "Испанские глаза".
Сатана задумчиво кивнул.
— Включил бы "Девушку из Ипанемы", услышал бы на самом деле. Какая помощь ему нужна?
— В вашу честь он принёс в жертву свою тётушку-девственницу. Теперь его казнят.
— И правильно сделают. Не нужны мне тётушки-девственницы. Можно было и додуматься.
— Значит, ничего не делать?
— Ничего. Когда он объявится, хочу, чтобы ему сказали, что он глупец, и засунули к
безбожным священникам. Это собьёт с него спесь.
Бетти сделала пометку и открыла список встреч.
— Вы должны встретиться с мистером Йоханнесом Кабалом.
— Ах да. С нетерпением жду. Когда он будет?
— Сейчас, — сказал знакомый голос у него под ногами.
Сатана приподнял бровь, посмотрел на Бетти, та пожала плечами. Он наклонился вперёд, чтобы
колени не мешали обзору. Йоханнес Кабал стоял у огненного озера и протирал свои тёмные очки.
— Как всегда вовремя, — сказал Сатана и неубедительно улыбнулся.
Кабал не проронил ни звука, пока не убрал все разводы на линзах. Он посмотрел сквозь очки на
свет адского пламени, и надел их.
— Осуществлению моей части сделки постоянно чинились препятствия, — рассудительно
сказал он. — Следовательно, пари расторгнуто.
— Я тоже рад тебя видеть, — ответил Сатана, подавляя показной зевок. — Что касается сделки,
ничего подобного. В правилах не говорилось, что я не могу сделать игру интереснее, если сочту
нужным. Вот я и счёл.
— Не юли, — ответил Кабал. — Правил как таковых не было вовсе.
— Тогда тебе не на что жаловаться.
— Хорошо. Тогда я требую, что период в один год был равен году на Плутоне.
— Прошу прощения?
— Году на Плутоне. То есть двести сорока девяти земным годам. Приблизительно. — Он
скрестил руки. — Никто не давал тебе монополию на остроумные переосмысления.
— Надо понимать, тебе нужно больше времени? — Лицо Сатаны расплылось в упоительно
самодовольной и надменной улыбке. — Тебе не удалось заполучить сотню душ? Должен признать, я
немного удивлён. Мне дали понять, что ты закончил на пятнадцать секунд раньше срока.