Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

]

учебные упражнения (лат.).

[

<-73

]

священник (фр.).

[

<-74

]

Так и довольно (лат.).

[

<-75

]

живо, легко (ит.).

[

<-76

]

Большой сточный канал (в Риме) (лат.).

[

<-77

]

дух в пол (лат.).

[

<-78

]

чистый дух, здоровый дух, гений, вестник (лат.).

[

<-79

]

Как известно, Государь Александр И, основываясь на слове Апостола Павла: «Епископ должен быть единой жены мужем», хотел и решил восстановить древнее правило о непременной женатости архиереев; и только митрополит Филарет при помощи юдиистической книги еп. Иоанна Смоленского «О монашестве епископов» воспрепятствовал этой моральной реформе.

[

<-80

]

тем самым (лат.).

[

<-81

]

Есть имя или, вернее, качественный эпитет всему «этому» у них, — повторяемый между собою в девичьих разговорах, полуласкового, полушутливого характера: которого мужчины и юноши никогда к сере не прилагают, называя все грубо, жестко и в ругательно-насмешливом тоне. Этот-то насмешливоругательный тон мужчин перешел и в цензуру, и к писателям.

[

<-82

]

Если за 1 -й день года, «новый год», принимать 1 сентября, день плодов в полном наливе, — когда и был сотворен мир.

[

<-83

]

Так проходит слава... (лат.).

[

<-84

]

Господин Гладков года два назад принес мне свою книгу — «Ветхий Завет». Перелистывая на его же глазах эту книгу, огромный фолиант, — я заметил, что он совершенно пропустил в нем обрезание Авраама. Я сказал ему о странности сего. Он ответил мне: «Я знаю, что обрезание есть у евреев, но не могу допустить, чтобы Ветхий Завет заключался в нем». Поговорили еще. Чудный, прекрасный старик, лет 65. Прощаясь в дверях, я сказал ему: «Все-таки с обрезанием-то вы неосторожно». Задержавшись, он воззрился на меня и ответил спокойно и вместе удивляясь на мое упорство: «Я не допускаю этого, потому что не понимаю, зачем это нужно было Богу». Ответ, чистосердечный и глубокий, был так прямо сказан, и вместе ответ этот в четном недоумении своем До такой степени полно заключал в себе всю ноуменологию обрезания, не открытую никогда и ни одному смертному, что я от страха и брызнувшего в глаза света чуть не упал тут же в дверях. Но те «колеблющиеся мысли», или мысли смутные и неясные в обрезании, с этого ответа г. Гладкова перешли у меня в полную уверенность. Примеч. 1917 г.

[

<-85

]

Я — человек, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.).

[

<-86

]

Я — человек, и все, кроме церкви, мне не чуждо (лат.).

[

<-87

]

Я — часть человека, потому что все человеческое, кроме церкви, мне не чуждо (лат.).

[

<-88

]

я _ ученый, и ничто... и т. д. (лат.).

[

<-89

]

Вещь в себе и для себя (нем.).

[

<-90

]

Счастливы владеющие (лат.).

[

<-91

]

которые по природе (лат.).

[

<-92

]

счет до востребования (онкольный счет) (англ.).

[

<-93

]

непорочная дева (ит.).

[

<-94

]

полудева, развращенная девушка (фр.).

Вот мой портрет — не телесный, а душевный и психологический...

(фр.).

[

<-95

]

И исключительно пригодный для «Полного собрания сочинений» Василия Розанова?., (фр.).

[

<-96

]

Кружок «Мира искусства».

[

<-97

]

Теперь, 1913 г.

[

<-98

]

Лаван Иакова за сожительство с Валлою и Зелфою, — когда Иаков живет в шатре возле тестя.

[

<-99

]

Суть в том, что реально существует (лат.).

[

<-100

]

Культура, мирное состояние общества.

[

<-101

]

Одно вместо другого (лат.).

[

<-102

]

крепость, мощь (лат.).

[

<-103

]

Вот мой портрет, не настоящий, но метафизический и сущностный и чрезвычайно пригодный для «Полного собрания сочинений» Василия Розанова (фр.).

[

<-104

]

целиком (фр.).

[

<-105

]

Что такое Мер.? Это предмет парфюмерии... (фр.).

[

<-106

]

Случайный рассказ об этом конторщицы «Н. Вр.». Сам С. об этом никогда не говорил.

[

<-107

]

мать-природа (лат.).

[

<-108

]

глас вопиющего в пустыне (лат.).

[

<-109

]

разложение, тяжелая болезнь (лат.).

329

[

<-110

]

первопричина (лат.).

[

<-111

]

ничто человеческое мне не чуждо (лат.).

[

<-112

]

право быть свободным (лат.).

[

<-113

]

* *

Да ведь есть в самом деле, есть загробное существование, бессмертие души и Бог...

Тогда...

Что тогда?..

А не более и не менее как «глупость все», наша литература (даже и с Пушкиным), цивилизация, культура, гимназии, школы, университеты, «речь в Думе» и «смена Коковцева»...

Ведь тогда...

Господи! Неужели есть?..

[

<-114

]

табльдоты, общие обеденные столы (фр.).

[

<-115

]

В «тайнописи», в которой много узоров, есть и следующий: некоторых «резко неприличных мест текста», «грубо неприличных» — не читают, а вместо их вслух читают другие, смягченные («эмфатические») слова, выражения, формы.

Поделиться с друзьями: