Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Юный самурай. Путь воина. Путь меча. Путь дракона
Шрифт:

Мальчик приоткрыл рубаху своего ги и начал рассматривать лиловые синяки на правом боку. Джек заметил, что на Испытании мечом ему сильно досталось. А еще понял, что друг сгорает от стыда — ведь он не сумел победить. Джек решил забыть про обидное слово. Он лишь надеялся, что превратности судьбы не разрушат их дружбу.

— Больно, да?

Сабуро тронул пальцем синяки.

— Ай! — взвизгнул Ямато и оттолкнул руку.

— Нюня!

— Сейчас получишь!

Ямато принялся тузить Сабуро. Тот упал на спину и кувырком скатился с веранды прямо в снег. Все засмеялись.

— Ты

забываешь, Сабуро, что все это я терпел зазря! — крикнул Ямато.

Спрыгнув с веранды, он набрал полные пригоршни снега и швырнул в лицо Сабуро.

— Отстань от него! — строго сказала Акико, боясь, как бы Ямато с досады не наделал глупостей.

— Тебе легко говорить. Вас с Джеком допустили, а меня — нет!

— Не забывай… про Ёри, — пропыхтел Сабуро под градом ударов и лавинами снега.

— Точно. А Ёри где? — быстро спросила Кику, пытаясь отвлечь Ямато.

Мальчик остановился:

— Неблагодарный маленький гений — там.

Он показал в дальний конец сада, на кривую, узловатую сосну, чей ствол поддерживала подпорка.

Под одной заснеженной кроной сидел на корточках Ёри и рассеянно тянул за хвост бумажного журавлика, заставляя его двигать крылышками. Несмотря на все попытки друзей утешить его, Ёри так и не сказал ни слова с тех пор, как услышал, что будет участвовать в Круге.

— Не будь таким занудой, — сказала Акико двоюродному брату. — Ёри ничего не хотел.

— Так зачем его приняли? Наставники говорили, что в Круг пройдут лишь пятеро. У нас полно других учеников, которые отдали бы правую руку за это лишнее место. И я — один из них. — Ямато выпустил Сабуро и начал яростно отряхивать кимоно от снега.

— Прости, он действительно прошел испытание, а ты нет.

— Знаю. — Мальчик плюхнулся на веранду. — Но Ёри даже не участвовал в остальных. Откуда сэнсэям знать, готов он или нет?

— А мы что, готовы? — спросил Джек.

— Ну, ты уж точно нет. Тебя просто взяли, — выпалил Ямато.

— Вот поэтому я и должен ходить к сэнсэю Кано, — ответил Джек, словно извиняясь.

— Тебе это пригодится.

— Именно. И твоя помощь тоже, если ты не против.

— Ты о чем?

Ямато повернулся к Джеку:

— Сэнсэй Кано сказал, мне нужен партнер для поединков. Я надеялся, им будешь ты.

Ямато медлил с ответом, и Джек решил, что сейчас он из гордости откажется.

— Да хватит тебе. Поборемся, как в старые времена в Тоба.

Мальчик раскусил хитрость и все же сумел выдавить из себя слабую улыбку:

— Спасибо, Джек. Конечно, я согласен. Ты же знаешь, я никогда не упущу возможности тебя вздуть!

Тем вечером Джек услышал, что Ёри плачет. Оставлять друга одного не годилось, и Джек постучал к нему.

— Входите, — всхлипнул мальчик.

Джек сдвинул сёдзи и шагнул в комнату. Тут едва хватало места встать, не говоря уже о том, чтобы сесть. Комнатка была крошечная, и всю ее заполонили бумажные журавлики. А Ёри, как одержимый, делал все новых и новых.

Джек расчистил себе место и сел рядом. Мальчик даже не повернул к нему головы. Тогда Джек решил помочь ему с оригами. Закончив пятого журавлика, он уже не мог сдерживать любопытство.

— Зачем

тебе столько? Ты ведь решил коан.

— Сэнбадзуру ориката, — пробурчал в ответ Ёри.

— Что это? — Джек озадаченно наморщил лоб.

— Есть такая легенда, — продолжил Ёри, недовольный тем, что его отвлекают. — Если кто-то сложит тысячу журавликов, журавль исполнит его желание.

— Вот как? А какое у тебя желание?

— А разве непонятно?

Джек догадывался какое, но раз уж Ёри был не расположен к беседам, решил промолчать. Разговор не ладился, и Джек встал размять ноги. Он шагнул к маленькому оконцу и посмотрел во двор. В темноте плыли снежинки. Если бы у Джека хватило терпения сложить тысячу журавликов, он бы знал, что загадать. То же, что он загадал даруме.

Джек вспомнил о сестре. Где она сейчас? Хорошо, если хотя бы завтракает у миссис Уинтерс. А если нет? Об этом и подумать было страшно.

Не хотелось добавлять к печалям Ёри свои собственные, поэтому Джек снова сел за работу. Он взял листок и сложил еще одного журавлика.

Вскоре стопка листочков закончилась. Ёри тихо поблагодарил его за помощь и сказал, что на следующий день раздобудет еще. Улыбнуться у него не вышло, однако он немного успокоился и перестал плакать, поэтому Джек направился к себе. Отодвинул сёдзи. И в ужасе застыл.

В его комнате все перевернули вверх дном.

Футон развернули и вспороли. Парадное кимоно, ги и боккэн валялись на полу. Даруму и бонсай сбросили с окна, и деревце с голыми корнями лежало на боку, а земля рассыпалась.

Сначала Джек решил, что это Кадзуки. Именно такого и следовало ожидать от него и его банды Скорпиона. Он внимательно осмотрел комнату, проверяя, не пропало ли что-нибудь. К счастью, мечи Масамото нашлись под парадным кимоно, а скомканный, но целый рисунок сестры лежал под цветочным горшком. Рядом валялась опрокинутая коробочка инро. Джек заглянул под футон и понял, что пропало.

Он вихрем пронесся по пустынному в этот час коридору и распахнул сёдзи комнаты, где жил Кадзуки.

— Где она?

— Где что? — с негодованием спросил тот.

Он сидел и полировал сверкающий самурайский меч с черными, отделанными золотом ножнами. Отец подарил его сыну, узнав, что тот будет участвовать в Круге.

— Сам знаешь что. Отдай!

Под левым глазом у мальчишки темнел синяк. Кадзуки гневно уставился на Джека:

— Убирайся вон! Ты что, решил, что самурай станет у тебя красть? Может, у вас, гайдзинов, так принято, но не у японцев.

Заметив, как расстроен Джек, он ухмыльнулся:

— Если все-таки найдешь, кто это сделал, напомни мне их поблагодарить.

Джек выругался. Кадзуки хоть и задирал нос, но был тут явно ни при чем. Может, Хирото решил отомстить за победу на состязаниях? Джек повернул голову и застыл.

Из его комнаты показалась белая тень. В руке она сжимала томик в кожаном переплете.

— Стой! — завопил Джек.

На него уставились черные, блестящие, как мокрая галька, глаза. Призрачная фигура бесшумно, словно падающий снег, полетела дальше по коридору и выскочила из Сиси-но-ма.

Поделиться с друзьями: