Юся и эльф
Шрифт:
На венцы, достойные любого короля, на ожерелья небывалой красоты и умопомрачительной стоимости. Что уж проще, сунь такое в карман и остаток жизни забот знать не будешь.
Россыпи колец.
Ковры из украшений, столь тесно сплетенных друг с другом, что они все вместе казались чем-то единым, неразделимым…
Я зачерпнула горсть черных алмазов и позволила камням падать сквозь пальцы.
— Спасибо, но…
…на них не было проклятья, того, которое можно было бы снять, пусть и изрядно попотев. Но сами по себе эти камни впитали боль и одиночество Тирдаха. А потому не стоило их трогать.
Просто
И Эль был со мной согласен. А вот Эхо огорчилось…
…огорчилось, огорчилось…
Тогда я ее и заметила, тонкую былинку, протянувшуюся поперек древнего амулета. Золотая бляха, украшенная выводком огненных опалов была роскошна, как и все здесь, а вот былинка… полупрозрачное тельце, нити-корешки, которые торопливо обвили мой палец, словно бы растение — надеюсь, что это все же растение — опасалось, что мы уйдем, бросив его.
…эльфячьей маме подарю, если у меня не приживется.
Былинка быстро выплюнула ряд тонких стебельков, а после вовсе скрутилась в плотный шар.
Надеюсь, оно не хищное.
…хищное, хищное.
Что ж…
…тогда точно маме подарю.
Нежить, кажется, рассмеялась.
А мы все-таки выбрались, пусть последние часы пришлось ползти на четвереньках. Солнечный свет ослепил, а ветер показался упоительно сладким. Порыв его будто стер всю грязь и вонь подземелья, заставив нас очнуться.
И…
— Мы же никому не скажем? — без особой надежды поинтересовалась я.
Платье из лепестков апельсина дрожало на ветру, но осыпаться не собиралось. Оно вообще оказалось на диво прочным, любые дыры моментально срастались, грязь к нему не липла, а паутину, которой затянуло нору хода, платье, по-моему, просто сожрало.
Как-то вот…
— Боюсь, придется… — Эль щурился, глядя на солнце, и улыбался.
Так улыбался, что и мне захотелось смеяться.
Да что там смеяться: хохотать и плясать, кружится на этом треклятом камне, и плевать, что нависает он над пропастью и вообще… спуск выглядел весьма сомнительным. В том плане, что сомнительно было, что нам вообще удастся спуститься.
— Ты никогда не задумывалась, откуда берутся боги?
Я покосилась на своего… гм, мужа… надо привыкать, похоже… или не стоит? Его матушка, надеюсь, сумеет разрешить проблему…
…или нет?
Если вдуматься, Эль — не худший вариант.
И…
…платье у меня было, водопад из белых лепестков тоже имелся… музыка, звучавшая в голове и смутно так знакомая, будто кто-то взял мелодию и перепел ее на свой лад…
Кольца.
Правда, сплетенные Элем из двух стебельков травы, но, глядя на хрупкое свое платье — в столице за этакую красоту удавились бы — я испытывала некоторые сомнения. Вот сдавалось мне, что стебельки эти и огонь с водой выдержат, и проклятий пару в придачу, причем без особого для себя ущерба.
— Это Мертвое эхо…
— Уже нет, — он присел на валун и вытянул ноги, откинулся, опираясь спиной на заиндевевшую скалу. — Оно… уже разумно. И способно к разговору. Оно осознало себя. И осознает мир вокруг. Оно обладает силой достаточной для воплощения…
Это он про апельсины, да?
— Созданное им несет отпечаток… высшей силы, — Эль поднял на ладони кружевной подол.
— То есть, мы встретили бога?
— Пока еще нет. Но уже скоро… еще несколько тысяч
лет……что ж, у эльфов свои понятия о скором. Я же перевела разговор на то, что меня беспокоило именно в данный момент:
— Спускаться как будем?
А Эль стянул с шеи шнурок с лиловой бусиной и, смутившись, пояснил:
— Внизу она не сработала бы… сила другая.
…ага, понимаю, почти божественная.
Эль протянул руку.
…а вот предупредить, что точка переноса на его особняк настроена, не удосужился.
…светлорожденная леди Алауниэль пребывала в весьма смятенном состоянии духа, что с ней в последнее время происходило непозволительно часто. И ныне причиной тому было не только исчезновение сына, чье неподобающее поведение вышло за рамки разумного, но и внеурочный визит свекрови.
Леди Алауниэль подозревала, что визит этот вовсе не случаен.
— Лето здесь жаркое, — в третий раз сказала она, старательно улыбаясь и наполняя хрупкую чашку цветочным чаем. — К тому же человеческие города так тесны… неудобны… право слово, мне жаль, что вы проделали весь этот путь…
…леди Эрраниэль чай пила.
И смотрела этак, снисходительно. Отчасти именно ее взгляд, который напоминал леди Алауниэль, что она вовсе не так уж идеальна, и заставил ее некогда поспособствовать отъезду семьи из благодатных земель…
…благо, леди Эрраниэль была не в том возрасте, чтобы любить путешествия. А пребывавшая в сени Вечного леса свекровь была вполне себе терпима.
Редкие же визиты следовало просто пережить.
— Что-то Торви выглядит бледновато, — сказала свекровь с упреком. — Похудел…
Упрек леди Алауниэль проглотила со всем возможным смирением. Лишь вздохнула:
— Он слишком увлекается работой.
— Дорогая, — снисходительно произнесла свекровь, соизволив пригубить чая, — нельзя мужчинам позволять увлекаться чем-то… они же, право слово, как дети… к слову о детях. Где мой внук?
Леди Алауниэль открыла рот, чтобы сказать… нет, не ложь, это право слово недопустимо: лгать любимой — а как иначе? — свекрови, но… в общем, что-то да сказать, когда сторожевой периметр дома содрогнулся, изогнулся и лопнул. Конечно, плетения восстановились почти мгновенно, однако это «почти» не укрылось от внимательного взгляда леди Эрраниэль.
— Тебе стоит больше внимания уделять вопросам безопасности. Все же вы живете среди людей… вот в Вечном лесу…
…про Вечный лес она могла говорить долго и с немалым удовольствием, всякий раз перемежая рассказ вздохами, взглядами, преисполненными печали, и скрытыми упреками: сколь жестоко было со стороны леди Алауниэль уезжать куда-то, отрывая от матери единственного сына.
— Бабушка! Ты приехала! — Тири смахнул с уха липкую паутину. — Я так рад…
— Мы все рады, — в сторону произнесла леди Алауниэль. — Безумно…
— …ты как раз вовремя…
Он вытолкнул вперед свою девицу, еще более заморенную и чумазую, нежели обычно. Облаченная в нечто, вида преудивительного — будто тончайшее кружево набросили поверх невероятно грязной, драной одежды — она выглядела именно тем, кем являлась: человеком.
— …знакомься, — Тири положил руки на плечи девицы, и платье, от которого разило незнакомой силой, шелохнулось. — Это Юся. Моя жена…