Южный Урал, № 27
Шрифт:
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Спасибо. У родного сына сама как-нибудь найду уголок. ( Пауза.) Это что же у него постоянное или временное местожительство?
Ф е н я. Конечно, временное.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Похвалялся, будто из двух комнат квартиру получил…
Ф е н я. К сожалению, пока не получил.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Ну, вот я и собралась. Думаю, недельки две поживу, помогу устроиться…
Ф е н я. Гостите дольше, Миша будет рад.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Что это ты, милая, все за моего сына расписываешься.
Ф е н я. К слову пришлось…
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Вот как? Не люблю, когда посторонние в семейные дела встревают.
Ф е н я. Извините. ( Идет к приемнику, настраивает. Пауза.)
С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( раздевается, домовито распаковывает свои сумки, узелки). Где, говоришь, у него кухня-то?
Ф е н я ( показывает на дверь). Там. Только мы ею редко пользуемся. Здесь штепсель есть и электрическая плитка.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а ( оглядывает Феню с ног до головы). Кто же это «мы»?
Ф е н я ( берет из гардероба жакет). В конце концов, нечего меня допрашивать.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Ишь ты какая! С перцем…
Ф е н я. Такая уродилась. До свидания. ( Направляется к выходу. В дверях сталкивается с Михаилом).
М и х а и л. Феня, ты куда?
Ф е н я. В магазин.
М и х а и л ( задерживает ее). Подожди, вместе сходим. ( Заметил в глубине комнаты мать). А это кто? Маманя? ( Бросается к ней, обнимает). Вот неожиданность!
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Здравствуй, соколик мой ненаглядный. Здравствуй. Еще подрос… Вылитый отец! ( Заплакала).
М и х а и л. Зачем же плакать, маманя?
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Не привелось ему, Андрею Григорьевичу, увидеть тебя в полном возрасте, порадоваться на своего молодца…
М и х а и л. Ничего не поделаешь, мамаша. Ну, как там наши поживают?
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Хорошо. Не жалуются… Дарьюшка поклон передавала и племянники кланяются…
М и х а и л. Спасибо. Я, маманя, по правде говоря, думал, что до весны ко мне и не приедешь…
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Здоровье плохонькое у меня стало. Ревматизм донимает. А там у нас, как на грех, дожди да дожди. Думаю, может, тут полегче будет…
М и х а и л. Что за разговор! У нас ведь Южный Урал. Южный климат! ( Пауза). Телеграмму нужно было дать, маманя. Встретил бы с машиной…
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Послала. Неужто не получил?
Входит девушка-почтальон.
П о ч т а л ь о н. Подгорнову Михаилу… Распишитесь.
М и х а и л ( берет телеграмму, расписывается). Спасибо, оперативно работаете…
П о ч т а л ь о н ( смеется). Служим народу, тем более доменщикам.
М и х а и л. Может, я сталевар?
П о ч т а л ь о н.
Читаем газеты, товарищ Подгорнов. ( Уходит).М и х а и л ( кладет телеграмму на стол). С промежуточной станции бесполезно посылать. Ну что ж, хорошо, мамаша, что приехала. Правда, тесновато, с новой квартирой пока не получается.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Для одного чем не квартира?
М и х а и л. Для одного, конечно. ( Делает знаки Фене). С Феничкой вы, наверное, познакомились?
Ф е н я. Познакомились. ( Пытается уйти). Я пошла в магазин…
М и х а и л. Подожди, Феня, чего торопишься?
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Зачем девушку задерживаешь? Может, дома ее ждут, может, еще дела какие у нее есть.
М и х а и л. Феня, ты разве ничего не рассказывала? Мамаша, это моя жена.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Жена? Вот как! Спасибо за подарок, сынок…
М и х а и л. Мамаша, да ты что, обиделась?
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Не грешно было бы с матерью посоветоваться.
М и х а и л. Откуда я знал, когда ты приедешь? И ничего плохого не стряслось. С Феней мы давно дружим. Вместе в ремесленном учились, сейчас в одном цехе работаем.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. То-то мне Дарьюшка болтала, а я все не верила ей.
М и х а и л. С контролем, значит, приехала?
Ф е н я ( пытаясь пройти к двери). В общем, Миша, я пошла.
М и х а и л ( удерживает ее). Феня, не дури!
Ф е н я (Михаилу). Спасибо, не ожидала.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Ты, что парень, расшумелся, что она тебе, полюбовница? ( Берет Феню за руку). Ставь, милая, чайник, у меня тут шанежки есть, пирог, варенье клубничное…
М и х а и л. Спасибо, маманя, я обедал.
Ф е н я ( Михаилу). Мать с дороги.
М и х а и л. А? Правильно, извини, мамаша. Мы сейчас. ( Берет сумку). Феня, пошли в магазин.
Ф е н я. Нет, раздумала.
М и х а и л. Как знаешь… ( Уходит).
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Вот и ладно, мы с тобой тут по хозяйству займемся.
Та же комната, но выглядит уютнее: на диване коврик, на окнах и дверях шторы. Степанида Матвеевна гладит костюм. Стук в дверь.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Кто там?
Входит Максим.
М а к с и м. Здравствуйте. ( Удивленно). Вы, наверное, мамаша Михаила?
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Да.
М а к с и м. Вот здорово. Давно приехали?
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Вчера.
М а к с и м. Миша тут хвалился, что вы обязательно должны в гости приехать.
С т е п а н и д а М а т в е е в н а. Так, бедный, и не дождался. С горя, должно, и женился.