Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За день до полуночи
Шрифт:

– Полковник Пуллер, – подал голос какой-то офицер из группы Дельта, – это хороший план. Стабильный, надежный, соответствующий нашим возможностям, это…

Пуллер не обратил внимания на его слова.

– Мистер Акли, последние сведения о батальоне пейнджеров.

– Гм, сэр, их самолеты вошли в воздушное пространство Сент-Луиса и попали в бурю над Скалистыми горами.

– Понятно, а как пехота?

– Сэр, их грузовики попали в дорожную пробку. Как назло. Полиция штата пытается пропустить машины, но пробка очень большая. Мы можем послать вертолеты…

– Нет, вертолеты нужны для Дельты. А где расположилась

пехота Национальной гвардии?

– Они несут охрану по периметру, вы говорили, что опасаетесь возможного нападения и…

– Сколько их?

– Гм, рота В 123-го батальона легкой пехоты Национальной гвардии штата Мэриленд – это, скажем, человек сто пятьдесят. Они проводили учения в Форт-Ричи и прибыли на грузовиках пару часов назад.

– Соберите их, – приказал Дик.

Он повернулся к офицерам группы Дельта.

– Отведите группу на дальние рубежи, там сейчас безопасно. Я не хочу вводить в бой Дельту, пока мы не прорвемся к лифту. Этим парням нет смысла умирать в лесу, как обычным пехотинцам. Пусть умирают в шахте, где они принесут гораздо больше пользы.

Скейзи прокашлялся и, поколебавшись секунду, обратился к полковнику.

– Полковник Пуллер, при всем моем уважении к национальным гвардейцам, они всего лишь учителя, адвокаты и строители. У них плохая и физическая, и военная подготовка. Мы разработали отличный план, а эти ребята не смогут…

Дик властно оборвал его.

– Национальная гвардия штата Мэриленд проведет первую атаку во взаимодействии со штурмовой авиацией. Я не могу ждать этот чертов 3-й пехотный полк или рейнджеров. И пусть добираются на грузовиках, нет смысла использовать наши вертолеты для солдат, которые не смогут десантироваться с них по веревкам. Отведите Дельту на дальний рубеж, майор. Найдите командира национальных гвардейцев и передайте ему хорошую новость. Как зовут этого парня?

– Барнард. Он бухгалтер.

– Что ж, сегодня он пехотный офицер.

Это было первое из спорных решений Дика Пуллера. Оно основывалось на тайном убеждении: штурмовики не смогут убить столько солдат противника, чтобы подавить его огонь. Первая атака потерпит неудачу, тех, кто будет проводить ее, ожидает судьба британских войск в битве на реке Сомме в 1916 году – они обречены. Ценой своей жизни они добьются немногого, в лучшем случае – лишь обескровят противника. Полковник понимал, что предстоит вторая атака – силами пехоты и рейнджеров, ее, пожалуй, следует провести с наступлением темноты. Это уже будет настоящая драма. Сможет ли Питер открыть дверь? Смогут десантники из группы Дельта спуститься в шахту и захватить центр управления запуском? Смогут команды крыс подобраться снизу?

– Сэр, с вами желает поговорить командир национальных гвардейцев.

– Давай его сюда.

Дик взял трубку радиотелефона.

– Я Дельта-6, прием.

– Дельта-6, я хотел бы узнать, чем вызван ваш приказ.

– Объяснений не будет.

– В вашем распоряжении правительственные войска, коммандос, высококлассные профессиональные военные, а вы хотите, чтобы основная тяжесть штурма легла на моих ребят?

– Повторяю, объяснений не будет, Гвардия-6.

– Вы хоть имеете какое-то представление, что происходит там, наверху? Они…

– Я слышал. И читал доклад.

– Сэр, я хотел бы, чтобы мой вышестоящий штаб подтвердил ваш приказ…

– Капитан,

можете делать что угодно, но в 15.00 ваша рота должна начать штурм горы. Во-первых, сейчас светло, это вам поможет. Ночная атака – это ужасная вещь. Во-вторых, что более важно, на 15.00 я вызвал штурмовую авиацию. Атаку начнете сразу после налета авиации, штурмовики А-10 наделают котлет из тех, кто находится там, наверху. Это я вам обещаю. А вы просто очистите район от противника, вот и все. Предупредите своих ребят, чтобы обращали внимание на неразорвавшиеся 20-мм снаряды, эти штуки очень опасны. Вот об этом вам и следует беспокоиться.

Пуллер врал с невозмутимым лицом. Еще тот лжец.

– А что за поддержка с воздуха?

– Истребители-штурмовики А-10, Гвардия-6. Видели когда-нибудь, как они поражают наземные цели? Сносят деревья, как цепная пила. Вам не приходилось видеть ничего подобного!

– Понял, сэр, – ответил капитан. – Собираю людей и выдвигаемся, сэр.

– Отлично, Гвардия-6, великолепно.

Полковник посмотрел на часы: почти 14.00. В отдалении послышался шум грузовиков. Гвардейцы приступили к выполнению приказа.

Пуллер почувствовал на себе чей-то взгляд. Обернувшись, он увидел угрюмое, осунувшееся лицо Скейзи.

– Что вам нужно? – спросил полковник.

– Надеюсь, вы знаете, что делаете, Дик, – ответит Скейзи.

– Вы немного не в себе, майор, – заметил Пуллер, глядя ему прямо в глаза.

– Вы не послали нас во время операции «Пустыня-1». А сейчас должны были послать.

Пуллер нахмурился. Скейзи был командиром штурмовой группы во время операции «Орлиный коготь». Семь лет назад, когда Дик принял решение отменить штурм, Скейзи в лицо назвал его трусливым негодяем и ударил.

– У тебя будет твой великий шанс, Фрэнк. Только подожди немного, ладно? Нам предстоит долгий день.

– Послушайте, Дик, если вам неприятно мое присутствие, потому что я когда-то ударил вас, то все понятно. Авторитет командира должен быть непререкаем. Я сложу с себя командование и пойду в строй обычным рядовым. Командовать сможет Маккензи, он хороший парень. Но, черт побери, Дик, вы обязаны использовать нас в этот раз.

Пуллер посмотрел на него.

– Возвращайтесь к своим людям, майор.

На улице грузовики начали двигаться в направлении горы.

* * *

Команда тоннельных крыс «Бейкер», сидя в сарае, слышала, как недалеко от них приземлился вертолет. Деревянная стенка была не помехой, в сарай долетали все звуки, в том числе шум от грузовиков Национальной гвардии, направлявшихся к горе. Оба члена команды, уверенные, что через несколько минут им предстоит вылететь на выполнение задания, спешно заканчивали последние приготовления.

– На, возьми, – сказал Уидерспун, – прикрепи на ремень.

– Ох, парень, спасибо, – ответил Уоллс, беря у напарника автоматический пистолет «таурус РТ-92» калибра 9 мм с темной матовой отделкой и увеличенным магазином, в который входило пятнадцать патронов. Уоллс вытащил магазин, отвел назад затвор и заглянул в сверкающий патронник. Затем отпустил затвор, и тот с тяжелым металлическим звуком стал на место. Вставил магазин и снова оттянул затвор, чтобы загнать патрон в патронник.

– Эй, парень, предохранитель ставить вверх или вниз? – Натан дурашливо распустил губы.

Поделиться с друзьями: