За гранью безумия...
Шрифт:
– Грррр!
Мерзкий зверь придвинулся, демонстрируя клыки и явно сожалея, что не может сожрать лежащего перед ним Валета прямо сейчас.
– Бранди, фу! Он же костлявый, подавишься ещё!
Пока Стейн раздумывал, стоит ли обидеться на этот нелестный эпитет, рыжий психопат легко вскочил на ноги и подошел к нему, наклонившись и потрогав лоб.
– Встать сможешь?
Валет с трудом приподнялся, неловко упираясь здоровой рукой в землю.
– Так что с Алисой?
Стейн поднял голову, встретившись с серьезным встревоженным взглядом золотых глаз.
– Она в безопасности. С детьми, — ответил
– Ладно, по дороге расскажешь, — кивнул Шляпник, поддерживая его и помогая встать. Ошеломленный Валет отстранился.
– Убери от меня руки, сумасшедший!
Шляпник послушно разжал руки. Валет, оставшись без поддержки, понял, что поторопился. Тощий зад весьма болезненно соприкоснулся с жестко утрамбованной землей. Ругнувшись, Стейн предпринял новую попытку, но голова ужасно кружилась и изнутри подкатывала новая волна тошноты. Он застонал от злости и ощущения собственного бессилия.
– Ладно…помоги мне…
– Ты забыл сказать «пожалуйста»!
Валет пожалел, что у него нет меча. Прибить бы этого ублюдка!
– Пожалуйста!
– Так-то лучше!
Маленькие сильные руки крепко обхватили его за талию. Даже в своей фантастической шляпе Шляпник доставал Валету только до подбородка. Опираясь здоровой рукой о хрупкие плечи Хайтоппа, Стейн поплелся к дороге, видневшейся вдали. Сзади, подцепив хвостом шляпничий сюртук и размахивая им, точно знаменем, трусил довольный Брандашмыг.
Звуки битвы они услышали ещё задолго до того, как увидели сражающихся. Валет к тому времени уже мог идти сам, опираясь о дубье, которое соорудил ему Шляпник, пока Стейн валялся в отключке. Сражающихся было семеро. Один против шестерых, окруженный со всех сторон, отчаянно отбивался двумя мечами. Ещё двое лежали на земле, с которой им уже не суждено было подняться. Шляпник с Брандашмыгом, ворвавшись в ряды дерущихся, внесли некоторое равновесие. Валет подоспел вовремя, огрев одного из сражавшихся дубиной по голове и отбив удар второго, направленный в грудь одиночки. Он сам не мог понять, что заставило его вступить в бой. Просто действовал, не задумываясь. Шляпник и Брандашмыг бесновались, первый— топча врагов, второй— осыпая их ударами ножниц и булавки. Последний оставшийся попытался было отползти, но эту попытку пресек Брандашмыг. Красиво взлетев и приземлившись прямо на несчастного, он превратил его в довольно живописный коврик, поднялся, отряхнулся и потрусил к Шляпнику, подставляя шею, чтобы почесали. Опираясь о дубину, Валет ещё пытался справиться с вновь нахлынувшим головокружением, когда спасенный неожиданно развернулся и бросился к нему, повиснув на его шее.
– Ило, любимый, ты жив!
Уже лёжа на земле и пытаясь понять, что происходит, Стейн неожиданно понял, что его рот крепко запечатан горячими и весьма сладкими губами. Длинные локоны щекотнули лицо и Валет увидел огромные нежные глаза, смотрящие на него из-под темной челки. На мгновение он подумал, что уже видел где-то эти глаза и эти черты…но не мог вспомнить, где.
Его отбросили так же неожиданно, как и поцеловали. В следующее мгновение хлесткая затрещина едва не сорвала голову с плеч. Со страху бедняга попятился, елозя каблуками по земле.
– Пощадите, леди, чем он провинился?— вежливо окликнул нападавшую Шляпник. – Кроме того, что спас вам жизнь, конечно?
Стейн
видел как она выпрямилась. Да, она. Это была девушка. Очень высокая, очень мускулистая, с неровно обрезанными локонами темных волос и удивительно нежными чертами лица. В ней сочеталось несочетаемое, грубость, с нежностью, порывистость с тяжестью движений, она словно была противоположностью самой себе. Она обернулась, услышав голос Хайтоппа, и Стейн поразился той ненависти, что успела промелькнуть на прекрасном лице.– ТЫ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ЭТО ТЫ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Валет не успел вскрикнуть, не успел предупредить. Меч, зажатый в руке воительницы, уже летел в грудь Шляпника.
Примечание автора. В оригинальном треке фильма Шляпник и повстанцы называют Валета “Нож” “Нэйф” вместо “Рыцарь” “Найф”. Игру слов объяснила подруга. Я решила, что Шляпник продолжит называть так Валета, это как бы объясняет постоянные напряженные отношения между ними.
====== Глава 5: «Аннабель Ли» и её капитан. Новые друзья. Битва с призраками. Сквозь Моря Печали. ======
Прошло довольно много времени прежде, чем Алиса снова смогла воспринимать окружающий мир. И только теперь заметила сидящего на соседней бухте человека. Она была поглощена своим одиночеством и оказавшейся неожиданно тяжелой потерей, но человек, сидевший по правую сторону от неё, обладал такой странной внешностью, что девушка невольно отвлеклась от грустных мыслей. -Ты потеряла друга?— мягко произнес он, с состраданием глядя на неё.
Ошеломленная Алиса покачала головой, не в силах отвести от него взгляд.
Человечек был невысокого роста, тоненький и стройный, как тростинка. У него было нежное, почти женственное лицо с добрыми глазами и ямочками на щеках. Но всего удивительней было то, что его прическа представляла собой шевелящийся и шипящий клубок змей, то и дело поднимавших граненые головки. Алиса любила змей, ящериц и всякую ползучую живность, поэтому она автоматически протянула руку и погладила сразу несколько змеиных головок. Шипение прекратилось. Все головки тут же потянулись к Алисиной руке и она приласкала тех, кто остался непоглаженным.
– Вы понравились им, прелестная дама,— голос человечка ласкал слух и Алиса про себя решила, что он ей нравится.
– Алиса Кингсли, — представилась она.
Человечек вскочил и полы его узорчатого френча распахнулись, открывая бархатные, украшенные позументами штаны и нарядную когда-то, но ныне изрядно потрепанную бирюзовую рубаху с разорванным воротом. Он прижал руку к сердцу, другую убрал за спину и отвесил Алисе изящный поклон. Змеи на его голове колыхнулись и тоже склонили головки, кланяясь девушке.
– Лауриен Джорджианна, ваш верный слуга, леди Алиса!
Алиса протянула руку, Лауриен Джорджианна бережно взял её пальцы в свои и прижался к ним губами в легком и изысканном поцелуе.
– Вижу, вы уже познакомились— заметил «человеко-лев», глядя на них чуть склонив голову вбок. У него был такой потешный вид, что Алиса фыркнула.
– Не представишь меня своему новому вдохновению, Лаури?
Джорджианна поднял голову, церемонно поклонился и представил:
– Несравненная леди Алиса Кингсли! Сударыня, это старший помощник на «Летучем Голландце» Дарвин Сен-Пьер!